Онлайн книга «Изменить 6-го»
|
— Если пытаешься мягко меня отшить, не сотрясай зря воздух, — не раздумывая, ответила она. — Я сказала, что была в тебя влюблена, — в прошедшем времени. Уже не актуально. — Мудрое решение, — хохотнул я. — Советую и впредь держаться Ди Каприо. — Очень смешно, — бесстрастно заявила она. — И вообще, ты играешь в хёрлинг за Корк, а у меня с недавних пор на спортсменов аллергия. — А сама пришла на вечеринку, где собралась вся команда по регби, — кивнул я. — Логично. — Я здесь из-за Клэр. — Не гони, — фыркнул я. — Ты здесь из-за ее брата. Она вытаращила глаза: — Какого... — Дай-ка угадаю, — развеселившись, перебил я. — Ты кувыркаешься с Биггсом, но развести парня на серьезные отношения не получается, поэтому ты замутила с его приятелем, чтобы Биггс приревновал. — Я не... Ничего подобного... — Она в ужасе уставилась на меня, разинув рот. — Конспиратор из тебя паршивый. — Ты все не так понял! — Сомневаюсь. — Джоуи, пожалуйста... — Не парься, — подмигнул я. — Никто не узнает. Могила. — Тут и узнавать нечего. — Моя собеседница буквально посерела от страха. — Говорю же, ты все не так понял. — Само собой. — Джоуи, Христа ради, только не проболтайся. — Блондинка судорожно сглотнула и со стоном прижала ладонь ко лбу. — У него есть девушка, а у меня... — Короче, Лилли... — Лиззи. — Лиззи. — Преисполнившись сострадания, я достал из пачки сигарету, сунул в рот и, прикурив, протянул ей. — Короче, Шаннон с понедельника начинает учиться в вашей школе. Присмотри за ней, береги как зеницу ока и придержи своих озабоченных приятелей, а я, так и быть, забуду о том, что, как ты выразилась, неправильно понял. — Я бы присмотрела за Шаннон и без твоих просьб, — заявила Лиззи, поднося сигарету к губам. — А я бы молчал и без твоих просьб. В общем, мы оба в выигрыше. — Я неплохой человек, — выпалила она, словно оправдываясь. — И не шлюха. — Никто и не говорит обратного. — Ну да, но я знаю, о чем ты думаешь. Я изогнул бровь: — Сомневаюсь. — Ты думаешь: подлая дрянь, раз допускает мысль о подобном с чужим парнем, но ты понятия не имеешь, что происходит, — промямлила она, покраснев. — Все очень сложно. Сложно, запутанно. — Лиззи порывисто выдохнула и пробормотала: — И еще куча всего. Я только пожал плечами: — Меня это не касается. — И все? — Она настороженно покосилась на меня. — Больше ничего не скажешь? — А что тут сказать? Ты не первая, кто так встрял, и не последняя. Да и я не священник, чтобы мне исповедовались. Тем более по сравнению с моими грехами твои так, детские шалости. — А какие у тебя грехи? — встрепенулась она, не в силах справиться с любопытством. Я ухмыльнулся: — Здесь священником не обойдешься. Сразу зови епископа. 6 СВЕТЛОВОЛОСАЯ — И БЕЗ ПЯТИ МИНУТ ПОКОЙНИЦА ИФА Замученная заботами подруг, вознамерившихся привести меня в божеский вид, и накачанная почти целой бутылкой просекко, я откинулась на спинку дивана в гостиной приятеля Кейти и чувствовала себя так, словно перенеслась в прошлое. Диджей явно тяготел к хитам девяностых. Песни звучали одна древнее другой, на их фоне «The Bad Touch» группы Bloodhound Gang казалась вполне себе свежачком. Изрядно захмелевшая, я наблюдала, как Кейси пятится, налетает на какого-то брюнета из Томмена и притворяется, что подвернула ногу. |