Онлайн книга «Удержать 13-го»
|
— Так что все в порядке, ребята, – добавил он, въезжая в открытые ворота своих владений. – Считайте это приключением. — Мне нравятся приключения, – согласился Олли. Когда мы подъехали к дому, во всех окнах горел свет и здание выглядело еще внушительнее, чем днем. Стараясь, насколько возможно, успокоиться, я принялась считать окна (получилось восемнадцать на фасаде), а потом стала гадать, сколько раз в месяц миссис Кавана вызывает мойщиков. Все окна выглядели идеально чистыми и сияющими. Как только Джонни заглушил мотор, парадная дверь открылась и наружу выбежала его мать, в халате, с вытаращенными глазами и с безумным видом. — Куда ты ездил? – требовательно спросила она, прижимая руку к груди. – Мы тебе звонили! — Ох, дерьмо, – пробормотал Джонни, отстегивая ремень безопасности. – Вы подождите здесь секунду… я ее успокою. – Выйдя из машины, он быстро подошел к матери, погладил ее по спине, когда она обняла его. – Со мной все в порядке, мам… лучше не бывает, я просто оставил телефон в машине. — Я не понимала, что происходит, – выдохнула она, не отпуская сына. – Я слышала, как взвизгнули шины, заглянула в твою комнату – а тебя не было! – Качая головой, она подняла руки, обхватила ладонями его лицо. – Ты не можешь вот так со мной поступать, Джонни. – Повернувшись к дому, она крикнула: – Джон, все в порядке. Позвони еще раз Сайв, милый. Скажи ей, чтобы Джерард больше его не искал. Он дома! Потянувшись через сиденья, я нажала кнопку на дверце водителя, подняв стекло, – я не хотела, чтобы братья услышали их разговор. — А почему Делли плачет? – шепотом спросил Олли, вытянув шею и всматриваясь в окно. — Потому что она беспокоилась за Джонни, – объяснила я, чувствуя, как у меня сжимается горло при виде этой картины. – Он ведь ее сын. — А почему она беспокоилась? – спросил он, вытаращив на меня карие глаза. – У него какие-то неприятности или еще что? — Нет, Олли, но ведь уже середина ночи; наверное, она за него боялась. — Потому что очень поздно? Я постаралась улыбнуться. — Именно так. Олли снова стал смотреть туда, где миссис Кавана продолжала крепко сжимать сына, а потом шумно вздохнул. Из двери появился мистер Кавана; он обхватил ладонью затылок Джонни, пока они переговаривались о чем-то через голову его жены. — Ух ты, – прошептал Олли. – Его мама и папа и вправду его любят, да? — Наша мама тоже нас любит, – пробормотала я, чувствуя необходимость успокоить младшего брата. – Не сомневайся в этом. Тайг фыркнул и пробормотал что-то неразборчивое себе под нос – что-то ужасно похожее на «ага, в твоих сраных мечтах». — Шон, тебе холодно? – спросила я, стараясь, чтобы голос не дрожал. Дрожа, мой самый младший брат кивнул. — От него воняет, – сердито сообщил Тайг. – Он опять описался. — И от него пахнет, как от папы, – добавил Олли, морща нос. – Это плохой запах, Шан. — Иди ко мне, Шон, – ласково произнесла я, протягивая к нему руки. – Я тебя согрею. — Погоди, – ворчливо произнес Тайг, когда Шон попытался встать с сиденья, не расстегнув ремень безопасности. – Сначала надо отстегнуть тебя, балда. — Дюрьмо, – прошептал Шон, дожидаясь, пока Тайг его отстегнет. — Это точно, – усмехнулся Тайг, снимая с него ремень. — Не поощряйте его ругаться! – предостерегла я братьев, помогая Шону перелезть ко мне и прижаться к моей груди. – Ему всего три года. |