Книга Мечтательница, страница 84 – Сьюзи Тейт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мечтательница»

📃 Cтраница 84

— Это ты-то с ума сходишь, да? – сказал Майк низким, угрожающим голосом. Я никогда раньше не видел его таким разъяренным. Он, конечно, временами мог быть сварливым засранцем, но редко впадал в такую ярость. – Ты, значит, беспокоишься о Люси сейчас, да? После того как вышвырнул ее из своего чертова шикарного офиса, когда на нее напали?

— Я не знал, что на нее…

— Да ты ей слова сказать не дал, мерзавец! – заорал Майк. – Ты вместе с тем придурочным психопатом слишком беспокоился о секретах своей драгоценной компании, да? – Я взглянул за его спину и увидел, что Вики, Лотти и Табита вышли из кабинета и застыли в нескольких шагах от меня. Майк проследил за моим взглядом и насмешливо фыркнул, когда заметил их, а потом снова повернулся ко мне. – Я говорил маме, что это дурацкая идея. Я сказал ей, что Люси в этом мире съедят заживо. Что ей лучше жить в Литтл-Букингеме, подальше от таких акул, как вы.

Вики откашлялась.

— У нас были доказательства. Она встречалась с Гарри Йорком. Мы видели, как она передавала ему информацию. Мы не просто…

Тогда Майк рассмеялся, перебив Вики.

— Боже мой, вы гребаные идиоты! Ты искренне веришь в то, что Люси продала бы информацию о твоей дерьмовой компании какому-то придурку из мира финансов? Ты думаешь, она сделала бы это ради денег? Люси?

— Сейчас это не имеет значения, – вставил я. – Меня больше не волнует, что там Люси думала и почему она это сделала. Я просто хочу знать, что с ней все в порядке. Пожалуйста, Майк!

— Она ничего никому не продавала.

— Майк, я видел, где она живет, – тихо сказал я, не желая злить его еще больше, но также зная, что ошибка исключена, по крайней мере, хоть в этом. – Арендная плата за такое жилье слишком высока. Люси ни за что не смогла бы себе такое позволить.

Майк снова засмеялся.

— Господи боже мой, так ты и правда не знаешь?

Я нахмурился.

— О чем ты?

— Моей сестре вообще не нужны твои чертовы деньги!

— О чем ты говоришь?

— У Л. П. Мэйвезер своих денег достаточно!

— Л. П. Мэйвезер? – Я прокрутил это имя в голове. Оно вызвало какие-то воспоминания, но я не смог их разобрать. Конечно, с одной стороны, Люси Пруденс Мэйвезер (Люси терпеть не могла, когда ее называли Пруденс, но Хэтти настояла на том, чтобы назвать ее в честь двоюродной бабушки) и была Л. П. Мэйвезер, но оставалось кое-что еще, чего я не понимал. – Майк, я…

— Разберись сам уж как-нибудь, – презрительно сказал он. – Должен заметить, учитывая, каким человеком ты стал, неудивительно, что ты проявляешь к моей сестре так мало интереса и способен только или трахнуть ее, или выгнать вон. Моретти все подонки до мозга костей. Кровь, я полагаю, не вода! Жаль, я всегда считал тебя порядочным парнем и никогда не думал, что ты таки превратишься в своего старика!

— Майк, – произнес я глухо. – Мне нужно увидеть Люси. Она…

— Держись подальше от моей семьи, – сказал он дрожащим от ярости голосом, – болтайся с себе подобными, заносчивый ты придурок из высшего общества!

Майк развернулся и быстро пошел прочь. Когда я попытался пойти за ним, он повернулся, уперся своей большой рукой мне в грудь и толкнул меня. Мне удалось устоять на ногах. Майк уже забыл, сколько раз в детстве мы надирали друг другу задницы. Я не был разнеженным столичным мажором, каким он меня считал, но я не собирался доказывать это сейчас. Я поднял руки вверх, словно сдаваясь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь