Книга Подонки. «Молись и проси», страница 75 – Кейт Блейз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Подонки. «Молись и проси»»

📃 Cтраница 75

— Охрана проверяет задний контур.

— Это он?

— Не знаю.

— Как утешительно.

Он берёт меня за руку и тянет к двери.

— Куда?

— Внутренняя комната.

— Нет.

Он останавливается так резко, что я почти врезаюсь в его спину.

— Сейчас не спорь.

— Ты обещал план. Я не полезу на улицу, но и в шкаф прятаться не буду.

Он медленно поворачивается. В его глазах тот самый Нокс, который может заставить людей пожалеть о дыхании.

— Это не шкаф.

— Смысл тот же.

— Сэйдж.

— Я рядом с тобой. В комнате. Подальше от окон. Вот мой предел.

Он смотрит на меня, считая варианты: поднять на плечо, запереть, заставить. Все плохие варианты мелькают у него на лице, и я вижу, как он их гасит. Это даётся ему нелегко.

— У стены, — говорит он. — Сейчас.

Я отступаю к стене у шкафа. Он выключает верхний свет, оставляет только лампу у стола, подходит к двери, слушает. Пистолет в его руке выглядит естественнее, чем телефон. В коридоре тихо. Слишком тихо.

Через минуту телефон снова вибрирует. Нокс читает и убирает оружие за пояс.

— Ложная тревога. Ветка на датчике. Охрана сняла.

Я выдыхаю и понимаю, что ладони влажные.

— Ветка. Отлично. Я чуть не умерла от дерева.

— Тебе нужно спать.

— Мне нужно, чтобы этот день закончился.

— Это одно и то же.

Он закрывает ноутбук, гасит экран камер, оставляя маленькую панель у кровати, достаёт из шкафа подушку и бросает на кресло.

— Ты что делаешь?

— Буду спать там.

Я смотрю на кресло, потом на огромную кровать.

— Ты серьёзно?

— Да.

— Ты спал рядом со мной в отеле.

— Там не было риска, что отец знает адрес.

— А здесь есть охрана, камеры и ты с пистолетом под столом.

— Именно.

Я подхожу к кровати и сажусь на край.

— Нокс.

Он поправляет кресло, будто это решённый вопрос.

— Ложись.

— Иди сюда.

Он замирает. Я сама слышу, как это прозвучало — слишком прямо, слишком тихо. Но отступать поздно, да и сил нет.

— Я не собираюсь заниматься с тобой сексом после того, как в меня стреляли и я узнала, что твой отец, вероятно, прислал человека с ожогом на шее.

— Я не думал об этом.

Я смотрю на него. Он смотрит в ответ.

— Ладно, думал, — говорю я. — Ты же ты.

— Я не трону тебя.

— Я знаю.

И вот это удивляет нас обоих.

Он медленно подходит к кровати, но не садится.

— Почему?

Я ложусь, осторожно устраивая голову на подушке, чтобы не тянуть щёку.

— Потому что сегодня ты уже два раза остановился, когда я сказала. Не испорти статистику.

Он смотрит на меня сверху вниз. В полумраке его лицо спокойное, но я вижу напряжение в шее.

— Сдвинься.

Я сдвигаюсь. Он ложится рядом поверх покрывала, на спину, оставляя между нами расстояние. В комнате слышно гудение вентиляции и далёкие шаги охраны внизу.

Я поворачиваюсь к нему боком.

— Ты правда не спишь в доме, когда угроза рядом?

— Сплю мало.

— Это ужасно для кожи.

— Я переживу.

— У тебя и так лицо человека, который ругается с зеркалом.

Он поворачивает голову ко мне.

— Ты устала.

— А ты наблюдательный.

— Спи, Сэйдж.

Я закрываю глаза, но сон не приходит. Передо мной парковка, хлопок, его рука на моей голове, кровь на пальцах, потом лицо Накамуры на экране, ожог на шее, Нокс, который узнаёт его и на секунду проваливается в прошлое.

— Он бил тебя? — спрашиваю я, не открывая глаз.

Нокс молчит так долго, что я думаю — не ответит.

— Отец?

— Да.

Одно слово, сухое, как шрам. Я открываю глаза. Он смотрит в потолок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь