Онлайн книга «В тени эмира. Шрамы на песке 1»
|
— Мы ведь даже не познакомились... Я Эмилия, — протянула девушка руку... ее тонкая кисть утонула в его крепкой ладони... он почувствовал, как горячая волна возбуждения прошлась по его телу. — Можно Эми. — Фалах, — выдавил он из себя и несколько долгих секунд удерживал ее ладонь, узкую, с длинными тонкими пальцами. — Очень приятно. — И мне очень приятно. Присаживайтесь, — девушка указала на диван рядом с собой, но об этом не могло быть и речи — ему и так с трудом удавалось контролировать себя. Джудит, стоявшая рядом и не понимавшая арабского, могла только догадываться, о чем они говорят. — И правда, что мы стоим? Присаживайтесь, пожалуйста, — обратилась женщина к нему и мягко опустилась в кресло. Фалах тоже предпочел кресло прямо напротив девушки и уселся в него. — Вы так хорошо владеете арабским, — перешел он на английский, восхищаясь ее хорошим литературным языком. — Спасибо, мне приятно услышать это из уст носителя языка, но, к сожалению, только литературным, — улыбнулась девушка. — Я специально изучала его с преподавателями из университета, так же как и культуру Востока, правда, практики разговорного у меня почти нет. В это время в комнату вошел Стив. Увидев Фалаха, он сразу изменился в лице. Было видно, что он не рассчитывал увидеть его здесь, но вовремя сумел совладать с эмоциями и, изобразив вымученную улыбку, поздоровался. Затем подошел к девушке и, поцеловав ей руку, важно прошел за диван. Не спуская глаз с араба, которого в последнее время стало слишком много в их жизни, он встал у нее за спиной и демонстративно, по-хозяйски положил ей руку на плечо. Фалах ощутил, как в нем закипает гнев. Джудит, будучи умной женщиной, сразу почувствовала, как накалилась обстановка, и, чтобы как-то снять напряжение, сказала первое, что пришло на ум: — Думаю, очень скоро у Эми появится возможность использовать на практике свои языковые познания. — Эмилия... — обратился Фалах к девушке. — Можно Эми, — тут же отозвалась она. — Эмилия... — сквозь зубы процедил Стив. — Ты ведешь себя слишком фривольно и непозволительно для девушки из приличного общества. — Почему? Что я сделала не так? — упрямо спросила Эми. У Стива тут же перекосилось лицо, и его ладонь на ее плече сжалась. — Мистер Фалах — посторонний человек для нашей семьи, и он не может называть тебя просто Эми. Это неприлично. Надеюсь, этого больше не повторится, и мне не придется за тебя краснеть. Этот чертов жених уже настолько раздражал, что у Фалаха заметно чесались кулаки, чтобы разбить ему его лощеную морду. Джудит мгновенно бросила взгляд на араба, затем на Стива... она хорошо владела собой, но ее губы заметно сжались — было видно, что и ее раздражал занудный жених. — Мистер Фалах, — обратилась она как можно мягче. — Прошу Вас, не обижайтесь. Стиви не хотел Вас обидеть... просто он не так выразился... он не имел ничего плохого в виду. Я приношу извинения, если Вас что-то обидело в его словах. — Ну что Вы, миссис Джудит... Все хорошо... Не надо извиняться. Стив выразил только свое личное мнение и ничего более. Из-за двери раздавались звуки безудержного веселья. Кто-то играл на пианино быстрые и задорные мелодии, а остальные, вероятно, танцевали. — Так о чем Вы хотели меня спросить? — обратилась Эми, чтобы как-то разрядить |