Онлайн книга «Замуж раз, замуж два!»
|
В руки беру, милый клатч на цепочке из искусственного жемчуга и на такси подъезжаю к этому клубу, предвкушая вид обалдевшей свекрови. Сам клуб находится на первом этаже высотного здания, и я понимаю, что именно так, я должна была одеться для этого своего выхода. Захожу внутрь, миную красиво оформленный холл и оказываюсь в царстве ведьм, а точнее величественных матрон с прическами, жемчугами и убойными духами вырви нос. О да, я оделась как нужно. Стоит только посмотреть на мою свекровь и ее открытый в изумлении рот. Подхожу к ней, мило целую в миллиметре от напудренных щек и протягиваю руку в белой кружевной перчатке. — Маман, — говорю ей жеманно, — Je suis très content de vous voir. Merci de m’avoir invité dans un si bel endroit.(1) франц. — А-а? — открывает в молчании рот свекровь, словно рыба, выпущенная на берег. — Я так рада познакомиться с вами! Маман мне все уши прожужжала, рассказывая, какие тут замечательные дамы присутствуют, — поворачиваюсь к остальным и, улыбаясь, пожимаю протянутые ручки в кольцах. — Милочка, душенька, как мы рады вас видеть! — восклицает одна из них в строгом черном платье из тафты и с высветленными до белизны волосами в строгих локонах на голове, — Faites-nous l’honneur de prêter attention à notre humble communauté. (2) — Biensûr bien sûr! Je suis tellement heureux au-delà des mots!(3) — отвечаю с искренней улыбкой. Даю увести себя к низкому столику и мягким диванчикам. Свекровь молча идет за нами и садится напротив меня. Хмурит брови, но тут же берет себя в руки и расплывается в очаровательной улыбке. — Я так рада, Марта, что ты нашла время и посетила наше собрание, — гордо приподнимает она подбородок, — Познакомьтесь, моя невестка, Марта. Я вам говорила про нее. — То, что ты говорила, совсем не отражает действительность, — улыбается мне еще одна женщина, похожая на остальных. Тут они все почти на одно лицо, кто-то старее, кто-то моложе, но все с идеально нарисованными бровями и накачанными губами. Возраст а-ля пятьдесят пять и выше. — Чем вы занимаетесь, душенька? — снова обращается ко мне женщина, как я поняла главная в этом серпентарии и имя у нее под стать Клавдия. — О, сейчас я так занята, так устаю, — прикладываю ладонь в перчатке к своему лбу, такой трогательный жест, что все сочувственно вздыхают, — Я только неделю как замужем, а уже столько обязанностей, это какой-то кошмар, — все согласно кивают и вздыхают, а я вхожу в роль полноценно. — Каждый вечер встречаю мужа, на столе свечи в серебряных канделябрах, легкая музыка, как правило, Времена года Чайковского или просто фортепианный концерт. Слушаю его о проблемах на работе, даю советы и это очень сложно, дорогие мои. Никак нельзя ошибиться, это бизнес, это ответственность, — все дружно кивают, а свекровь снова сидит, открыв рот, — Хорошо, что сейчас у нас гостит моя дорогая маман, — мило улыбаюсь, протягивая руку свекрови. Пожимаю ее руку, — Спасибо вам, дорогая за сына. Замечательный муж, отличный будущий отец. Вы так его воспитали, я просто в восторге! — Хм, ну да, — отмирает свекровь, — Игорек хороший. — Очень, а вы Марта просто прелесть! — восклицают хором все, а я сижу, сложив губы бантиком. — А вот и чай, — хлопает в ладоши одна из престарелых мадам и в гостиной, по-другому не назовешь эту комнату, появляется пара милых девушек в белых передничках и строгих серых платьях. На подносах белые фарфоровые чашки с блюдцами, сливочник, вазочки с маленьким печеньем. Я беру чашечку, оттопырив пальчик, с наполовину налитым чаем и делаю глоток. Великолепно, английское чаепитие, то, что нужно. |