Онлайн книга «Праздник не по плану»
|
Качаю головой и подхожу к ней, по пути подбирая ее очки. — Насколько ты готова теперь? — Она опирается на локти. — Вау. — Девушка переворачивается на спину. — Ты даже не упадешь ради меня? Элизабет начинает вставать, и я протягиваю ей руку. Я думаю, она схватится за нее, но вместо этого она ее отшлепывает. — Мне не нужна твоя помощь, Нейт. — Она поднимается на ноги и отряхивает снег, ее руки становятся красными. — Где твои перчатки? — спрашиваю я, а затем поднимаю руку. — Позволь угадать, они не подошли к наряду. — Залезаю в карман и достаю свои перчатки. — Вот, я рискну обморожением ради тебя. Девушка подходит ко мне, вставая вплотную. — Я предпочитаю страдать от обморожения, чем приму что-то от тебя. — Ну, если тебе от этого станет легче, — говорю я, наклоняясь ближе к ее лицу, не уверенный, стоит ли говорить то, что хочу сказать, но мне уже все равно. Она нажимала на все мои кнопки с тех пор, как вернулась в город. Ни разу не заговорила о той ночи, чтобы прояснить ситуацию. Если ей все равно, то и мне тоже. По крайней мере, я себя так успокаиваю. — Я бы пожертвовал собой и разделся догола, если бы это помогло тебе согреться. Мои слова шокируют ее, Элизабет в изумлении открывает рот. — Твои очки, — я протягиваю их ей, — не хотелось бы, чтобы ты снова споткнулась. ГЛАВА 11 Элизабет ЁЛОЧНАЯ ФЕРМА21 Нейт смотрит на меня сверху вниз с ухмылкой, на его дурацком лице дурацкая щетина и еще более дурацкий подбородок. — Ну, если тебе от этого станет легче... — Он наклоняется ближе, и я чувствую его мускусный запах. У меня чешутся руки схватить его за куртку и притянуть к себе, чтобы проверить, так ли хорош поцелуй, который я смутно помню, как мне помниться. Или, может быть, он окажется ужасным, и я больше не захочу его целовать. — Я бы пожертвовал собой и разделся догола, если бы это помогло тебе согреться. Я представляла себе множество слов, которые могли бы вылететь из его рта. Но никогда в жизни не могла представить, что он скажет мне такое. От его слов я в шоке, рот у меня открыт, а другие части тела напрягаются, и если бы он не смотрел прямо на меня, я бы, черт возьми, даже задрожала от его слов. — Твои очки. — Он протягивает мне очки. — Не хотелось бы, чтобы ты снова споткнулась. Я выхватываю их из его руки и шиплю: — Лучше сам смотри, куда идешь. — Стараюсь, чтобы мой голос не звучал так, будто я задыхаюсь от его слов. — Эй, ребята, — кричит Джек, подбегая к нам, — нашли что-нибудь, что вам понравилось? — Похоже, что мы нашли что-нибудь, что нам понравилось? — спрашиваю я, надевая солнцезащитные очки, чтобы смотреть на него, не выдавая себя. — Кто-то сегодня не в духе, — замечает он, стараясь не засмеяться. — Только сегодня? — спрашивает Нейт, качая головой. — Как давно она в городе? Она, наверное, начала ворчать еще накануне прилета. — Парень упирает руки в бока, куртка расстегнута, под ней виден бежевый вязаный свитер. Видно какой он мягкий, и мне хочется его потрогать. — Достаточно долго, чтобы устать от того, что меня каждый чертов день утром донимают моими сосками, — шиплю я ему. Глаза Джека расширяются, когда он смотрит на Нейта, который поднимает руки защищаясь. — Расслабься, — успокаивает он. — Я не видел ее сосков намерено, но она носит тонкие футболки, так что вижу то, что не хочу видеть. |