Онлайн книга «Леди так не делают»
|
Везли долго. Я не видела куда, но городская брусчатка успела смениться грунтовой дорогой. За город. Время тянулось бесконечным ожиданием. — Вот и приехали, миледи. Экипаж остановился, Гаррет взял меня под руку, вывез. — Сюда. Голову, осторожнее. И даже повязку с глаз снял. Мы у крыльца. Небольшой дом, глухой высокий забор вокруг, что за этим забором – сказать сложно. Но что-то подсказывает – поля. Мы заехали достаточно далеко. Забор… в былые времена, я могла бы перелезть, если постараться, а сейчас… даже не знаю. Интересно, меня будут хорошо охранять? Или не очень верят, что благородная леди на такое способна? Решеток на окнах нет. Ночью, когда все будут спать, вылезти в окно и через забор? Через леса ночью? Безумные мысли. — Идемте, миледи. Гаррет ухмыльнулся мне. — Я увижу своего мужа? Он хмыкнул. — Боюсь, что пока нет, миледи. Он сейчас очень занят, но позже обязательно навестит вас. А пока мистер Фармер хочет с вами поговорить. Значит, я права? Мой муж в этом, вероятно, и не участвует вовсе. Найти и нанять Гаррета можно было и без него. — Мистер Фармер? Гаррет пожал плечами. — У него бумаги для вас. И я даже почти знаю какие. По крайней мере, руки мне не связывают… Главное – не паниковать. * * * — Вы должны подписать это, леди Каррингтон. Мистер Фармер – невысокий, слегка лысеющий, больше похожий на мелкого клерка… Кафтан из плотного темно-серого сукна, без излишеств. Мы сидели в кабинете за столом. — Что это? – спросила я. — Ваши показания, – сказал он. – Лорд Харелт рассказывал вам, как ненавидит своего брата и мечтает о его скорой кончине. Он приехал к вам в Лисмор рассказать, что совсем скоро получит свободу и власть, вашего мужа отправит на плаху, а вас сделает своей женой и королевой. Вы, конечно, отказали ему, вас никто ни в чем не обвинит. Вы честная женщина и всегда были верны его величеству. Именно поэтому сейчас свои показания решили записать. Он смотрел на меня очень спокойно, даже скучно. Никакой угрозы, просто факты. Все так… — А если я откажусь? – спросила осторожно. — Не откажетесь, – спокойно и уверенно сказал он. – У вас две дочери. Вы же не хотите, чтобы с ними что-то случилось? Зачем вам? А если будете сотрудничать с нами, то сможете сохранить земли и титул. От вас всего лишь требуется подтвердить эти показания в суде. Главное – не пугаться сразу. Не дергаться и не отказываться с первых слов. Чем упрямее отказываешься, тем сильнее обычно давят. — Могу я почитать это? – очень мягко и вежливо. Фармер небрежно махнул рукой. — Читайте. По крайней мере, немного потянуть время. Не думаю, что это поможет, но все же… Я пыталась, но буквы прыгали перед глазами. Надо сосредоточиться. Самое смешное, что формулировки тут немного дикие. Хэл никогда не стремился к власти. Она, по сути, и так была у него, но хотел он совсем другого. Кто же этому поверит? Или не важно? Потянуть время так, чтобы хватило до утра, а ночью попытаться сбежать. Вряд ли от респектабельной взрослой дамы ждут побега через окно. А я смогу? Посмотрим… Главное до ночи дотянуть. Как бы сделать это… — Знаете, – начала я, – безусловно, неприятностей мне не хочется. И мои дочери мне куда ближе, чем лорд Харелт, но… Вот это все, – я показала на бумаги, – выглядит очень неправдоподобно. Как чистая и намеренная клевета. Это писал кто-то, кто очень хотел Харелта обвинить. Если я буду выступать с таким в суде, мне не поверят, обвинят в даче ложных показаний. Ведь не все лорды Совета поддерживают лорда Кеннета, поэтому не все будут готовы верить таким обвинениям. Мне кажется, если уж и писать доносы, то сделать так, чтобы это выглядело правдоподобно. |