Онлайн книга «Последний защитник для альвы»
|
Глава 24 — Лорд Хейдар, — Эйрик волновался, — мне нужно поговорить с вами. Он выглядел очень спокойно и уверенно, но Ивен достаточно хорошо его знала, чтобы видеть все, как есть. С утра Эйрик действительно успел поговорить с лордом Фаральдом, Ивен не слышала о чем, видела только, как на прощанье Фаральд похлопал его по плечу. О чем-то они договорились. Наверно, все правильно, он знает, что делает. А теперь Эйрик пришел к отцу. Он успел сбрить бороду, вымыться с ног до головы, причесать волосы, даже найти где-то чистую свежую рубашку. Ивен смотрела на него… так изменился за эти несколько месяцев, с того дня, когда она впервые увидела его на ступенях дворца. Словно повзрослел на несколько лет. Просто удивительно. Но волновался все равно, как мальчишка, хоть и старался этого не показать. — Лорд Хейдар, я прошу руки вашей дочери. Вот так сходу, без предисловий, без лишних слов. Отец сурово нахмурился, но, кажется, совсем не удивился. — Ты испугался конкурентов? — спросил он. — Решил прибрать к рукам Бларвинд, пока есть такая возможность? Ивен невольно вздрогнула. Бларвинд… Эйрик слишком гордый, сейчас он оскорбится и уйдет… Но Эйрик даже глазом не моргнул. — Зачем мне ваша дыра, — удивился он, и вместо обиды в голосе звучала веселая усмешка. — Я собираюсь вернуть себе права на трон. В конце концов, меня даже не лишали их официально. Отец хмыкнул. — Думаешь, женитьба на моей дочери не помешает тебе? — Думаю, поможет, — сказал Эйрик. — Ваша дочь, при необходимости, легко спалит всех несогласных. Отец засмеялся, даже кивнул одобрительно. — Я вижу, ты настроен решительно, — сказал он. — Но если говорить серьезно, то должен понимать, что все не так просто. Я забочусь совсем не о тебе. Я переживаю о том, что когда, наконец, действительно осознаешь во что лезешь и пожалеешь, моя дочь будет страдать. Я верю в искренность твоих чувств, но должен знать, что ты действительно все обдумал. Ты действительно хочешь жениться на альве-полукровке, незаконнорожденной, да еще увести ее из-под носа у ставленника короля? Ты хоть понимаешь, что это значит для тебя? — Понимаю, милорд. Я все хорошо обдумал. Отец кивнул, но, все же, тяжело вздохнул с сомнением, глянул на Ивен. — Надеюсь, дочь-то мою ты уже успел спросить? * * * Колечко на пальце. Та самая рубиновая альвийская роза. На этот раз Эйрик настоял. Сам надел ей на палец, все было так красиво и волнительно, он вставал на колени, говорил, как любит, говорил много красивых слов. Ивен даже казалось, что все это ей снится. А на следующий день уехал снова. Вместе с отцом. Сначала побеседовать с лордом Агнаром, потом с другими. Нужно было договариваться, нужно решать, и как можно быстрее. Ивен осталась одна. Не находила себе места. * * * — Леди Ивен! Ярпи пришел за ней. От него пахло кровью… или ей показалось? — Что вы хотите? — Простите, миледи, я бы предпочел обсуждать эти вопросы с вашим отцом, но сейчас его нет, а не сказать вам я не могу тоже. Возможно, вам это покажется важным. — Что-то случилось? — Мы поймали человека, подосланного королевой, — сказал он. — Убийцу. — Убийцу? — Ивен вздрогнула, понимая, что чувствует себя дурой. К ней никогда не обращались по таким делам. Да и одна, без отца, она в замке почти никогда не оставалась. |