Онлайн книга «Смотри не перепутай, дракон!»
|
— А кроме работы, – вернулся к теме лорд, – у вас еще что-то было в вашем мире? — Было – правильное слово, – со вздохом и легким смущением отозвалась я. – Я уже состояла в браке. Но мы развелись по обоюдному согласию с моей стороны, – последнее было шуткой. Ну а что? Я подала на развод, он – согласился. – Детей в браке не было, поэтому процедура не заняла много времени. — Если развелись по согласию, значит, ты к нему больше не питаешь никаких чувств? — Все мои чувства выжгло его пренебрежение моим мнением, недовольство моей внешностью и главное – отсутствие защиты. Он никогда не вставал на мою сторону в спорах со своей матерью, и из-за этого её слова прилипали ко мне, словно пиявки, вытравливая все хорошее, что было в наших отношениях. Я бы не придавала значения её словам, если бы он сам не принимал во внимание её бесценное мнение, – предпоследнее я сказала с иронией. — Я не знаю, что именно говорила вам бывшая свекровь, и, в частности, какое мнение подвергалось сомнению, но мне искренне жаль, что вы встретили того человека, который не мог поддержать вас. А недовольство внешностью меня повергает в изумление. Вы красивы, Марго. Ваша красота расцветает еще сильнее, когда вы говорите, улыбаетесь и проявляете столько эмоций. В высшем свете девушки даже с близкими привыкли держать маску, но вы такая живая… это поистине бесценно. Я восхищен. Невольно зарделась. Хотела ответить ему, но не успела – мы едва не столкнулись с молодым человеком. Итвар перехватил меня за талию, останавливая и тем самым прижимая к себе. — Итвар Гилкраут? Давно не виделись! Ты стал затворником? Я подняла взгляд на блондина. Примерно возраста Итвара – возможно, однокурсник или просто друг детства. В модном темно-синем пальто и шарфе, прикрывающем даже подбородок, он выглядел несколько моложаво, но возраст выдавали морщинки вокруг глаз, и они же выдавали в нем улыбчивого человека. — Я не переставал им быть, – дружелюбно отозвался дракон и пожал протянутую руку. — Говорят, его величество обязал тебя устроить бал. Так где же моё приглашение? – Судя по ироничному тону, они были довольно близкими друзьями. — Все утро ими занимался, а завтра буду рассылать магическими вестниками, – с улыбкой отозвался мой спутник. – Приказ короля был несколько неожиданным, поэтому я немного запаздываю. — Рад, что я есть в списках, – кивнул блондин и оглядел меня. – Познакомишь со своей прекрасной спутницей? Неужели она – будущая леди Гилкраут? Вновь зарделась. Надеюсь, мои краснеющие всякий раз щеки спишут на мороз. Итвар открыл было рот, но я понимала, что любой его ответ будет несколько абсурдным, поэтому поспешила спасти его, тем более я заметила справа вывеску антикварной лавки: — Прошу меня простить, очень рада знакомству, но вынуждена покинуть вас – мне надо купить подарки, – сделав книксен, который часто видела в фильмах, я поспешила в антикварную лавку. Возможно, я была несколько бесцеремонна, но и незнакомец не мог так сразу называть меня леди Гилкраут и ставить тем самым Итвара в неловкое положение. Хранитель Порубежья наверняка бы не хотел меня обидеть своим отрицанием и, возможно, сказал бы что-то неосторожное о моем статусе, что его смутило. Когда я вошла, звякнул колокольчик. Меня тут же окутало тепло, и я распахнула полы плаща, откинув его за спину. За прилавком стоял невысокий усатый гном с уже прослеживающейся лысиной. В шерстяных брюках и жилете поверх белой рубашки и с платком-галстуком. Он привстал на носочки и тут же опустился, приветствуя меня. |