Онлайн книга «Как не убить некроманта»
|
— Просто признайся, что тебе интересно на это посмотреть, — съехидничал он. — Конечно, — покладисто согласилась я, едва сдерживая рвущийся наружу смех. — Тем более что от смеха еще никто не умирал… — Кроме тех, кто пошутил неудачно, — усмехнулся мужчина, снова косясь на меня. — Особенно, над самым могущественным некромантом. — Да ладно тебе, — протянула я. — Неужели тебе обязательно выносить им мозг? Сам же знаешь, что гениален. — Большинству его туда и не заносили, — хмыкнул он, немного сбрасывая скорость, чтобы удачнее вписаться в поворот дороги. — Поэтому после того, как раскритикую, я их всегда немного хвалю. Жалость мне, Али, тоже не чужда. — Ага, слышала я, как ты "похвалил" работу того несчастного на фуршете в честь открытия. "Руки, у вас, конечно, кривые, коллега, зато мозги гладкие"! — я не выдержала и расхохоталась. — Так и знал, что ты где-то поблизости подслушиваешь! — самодовольно хохотнул магистр в ответ. Мы неуклонно приближались к Тарран-карису, время — к полуночи, а настроение — к той отметке, когда можно ржать над чем угодно. И в этот момент у меня зазвонил телефон. Брошенный в бардачок, он издавал тоскливые долгие вибрации, что говорило о настоятельной необходимости звонящего поговорить со мной именно голосом. Определившийся номер не предвещал ничего хорошего. Я приложила палец к губам, призывая Фабиана к молчанию, и ответила бесцветным голосом благовоспитанной эльфийки: — Слушаю вас, лорд отец. — Рад слышать тебя в добром здравии, Алиниэль, — недовольно процедил Высший Лорд Веста-Таваринн. — Мне доложили, что ты посетила Тарран-карис с рабочим визитом. Я закатила глаза. В таком ключе лорд отец мог вести разговор сколь угодно долго, добравшись до сути только к утру. — Все верно, лорд отец, — коротко, но по-прежнему благовоспитанно, ответила я. Некромант сбросил скорость еще и приподнял стекла, чтобы ветер не шуршал в динамике, за что удостоился благодарного кивка. — Уверен, что ты уже наслышана о предстоящем мероприятии, — он умудрялся спрашивать, не используя вопросительных интонаций, но то, что он так быстро перешел к делу, меня насторожило. — Значит, тебе известно, что в данный момент на твою руку снова претендует наследник Этирашарелль, представители четырех старейших Кланов и два члена Совета… Я понимала, что Фабиан все равно подслушивает и не удержалась, чтобы одними губами не прокомментировать: — Уже один… — И они через пять дней придут просить твоей руки, — продолжал лорд отец, похоже, в этот раз серьезно настроенный сбыть строптивую дочь замуж. Я разозлилась — да сколько ж можно! И то ли влияние Дара смерти, то ли собственная горячность просто потянули меня за язык: — А своих рук у них что, нет? — неподобающе язвительные интонации, может, и не соответствовали званию высокородной наследницы, но идеально подходили ангелу Вита. Лорд отец не мог найти менее удачного времени поговорить о своих матримониальных планах на мой счет! А Шеф точно бы одобрил такой подход. — Есть, но они уже устали, — тихо прокомментировал некромант, подливая масла в огонь моей язвительной веселости. Я беззвучно фыркнула. — Леди Алиниэль, — я прямо увидела, как лорд Веста-Таваринн раздраженно расправил и без того прямые плечи. — Вы обязаны явиться спустя пять дней в отчий дом, независимо от того, какое решение собираетесь принять. Но я очень рекомендую вам хорошенько подумать над своей дальнейшей судьбой. |