Книга Жрица Великих Ветров, страница 68 – Рина Львович

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жрица Великих Ветров»

📃 Cтраница 68

После молитвы жрец взял со стола тушку когда-то бывшей птицы и опустил ее в жаровню, отчего пламя сильно полыхнуло, взмывая вверх на добрых два метра. По прихрамовой площади разнесся запах жареного мяса. Хранители, привлеченные дымом, клубящимся над жаровней, закружили вокруг него в замысловатом танце. Их тела переплетались, переливаясь в лучах заходящего солнца всеми оттенками, слепя людям глаза.

— Жертва принята! — Провозгласил главный жрец, а его помощники направились к столу, чтобы взять в руки следующее подношения. Это оказался рулон шелковой ткани и поднос с несколькими драгоценностями из нефрита и жемчуга.

Пламя жертвенного огня снова взметнулось в небо, принимая дары. Последним подношением стал целый сундук ритуальных денег, которые огонь поглотил очень быстро. После этого в небе Драконы окружили императорских Хранителей, поклонились им и вернулись к своим носителям, погрузив тех на несколько мгновений в разноцветные туманы.

— Восхваление богов и предков закончено! — Возвестил жрец после часовой молитвы. — Начинается ночь предвкушения.

— Госпожа, я совсем забыла… — Дандан выглядела очень виноватой. — Вас надо было еще раз покормить перед ритуалом, ведь поесть можно будет только после того, как император добудет первую дичь. Это может произойти только завтра днем, в лучшем случае утром.

— Ничего страшного. — Принцесса совсем не сердилась на горничную, потому что не видела никакого злого умысла. — Я подожду.

— Тебе необязательно это делать, женщина. — Лонгуань, подкравшийся ак всегда незаметно, говорил тихо, чтобы его слышала только принцесса. — Ты — чужестранка и можешь не выполнять жесткие предписания моего государства. Легкий ужин тебе, как и другим чужакам вполне доступен.

«Так вот кем он меня считает, — Принцесса присела в поклоне перед неожиданно появившимся женихом, — чужачкой, иномирянкой, не достойной его внимание и благосклонностью». Реагировать на очередную придирку жениха не имело смысла, поэтому девушка, сложив руки в традиционной манере империи, направилась вслед за Третьим принцем. Девушка надеялась, что жених покинет ее павильон, как только проводит избранную в личные покои.

Однако добравшись до дома, Ю Гу узнала, что все только начинается. Ее переодели в дорожный костюм и проводили к ряду паланкинов, уже выстроившихся за воротами крепостной стены, окружавшей летнюю резиденцию императора. Чужестранка не понимала, что происходит и поэтому злилась. Учитель из Третьего принца вообще никакой, приходилось просто догадываться о том, что вокруг происходит. Если бы генерал позволил пообщаться с Гохуо или Лю Е хотя бы в течение часа, то северянка не оказалась бы в таком невыгодном положении. Но наш великий воин опять что-то себе напридумывал, лишив избранную единственной возможности не чувствовать себя запертой в клетке. А самое главное, ее опять ожидала пытка паланкином. Сколько в этот раз ей придется провести времени в замкнутом пространстве.

Из ворот выехали конники, процессию которых возглавляя император. Все женщины и придворные застыли в почтительных поклонах. Правитель задержал коня около Гу Фенг.

— Барышня Ю, послы и князья всех кланов направляются с нами верхом. Не хотели бы и вы, как представитель дружественного государства к нам присоединиться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь