Онлайн книга «Ваша ведьма-консультант»
|
— Арина, – буркнула я. – Очень приятно. Расшаркиваться я не собиралась. Во-первых, сам разрешил по имени называть. А во-вторых, нам еще работать, судя по всему, вместе! Ну, вариантов-то немного. Или он все-таки согласится быть подопытным, или я его выставлю – и тогда поводов общаться у нас все равно больше не будет. Посещать великосветские мероприятия я как-то не планирую. — А теперь объясните мне наконец, что не так с призрачной сковородкой! И мне объяснили. С энтузиазмом размахивая руками и перебивая друг друга. Оказывается, у сковородки бабы Тони энергетическая структура, свойственная материальным магическим артефактам – только без, собственно, материального носителя. И теоретически такое, по их словам, совершенно невозможно. Так что теперь оба мага жаждали изучить эту аномалию. — Свойства-то у него какие – у этого призрачного артефакта? – я все так же стояла, грозно уперев руки в бока. Ну, чтобы не расслаблялись. Мужчины переглянулись и синхронно пожали плечами. — Я не успел толком рассмотреть узлы, – как-то виновато сообщил Эрик, а герцог согласно вздохнул. Тьфу ты. Я-то уж понадеялась исподтишка выяснить, чем таким хорошим бабуля герцога приложила, а они “не рассмотрели”! — Ладно. Значит, так! – все-таки командовать мне понравилось, определенно. – Эрик! Вы сейчас соглашаетесь принять участие в небольшом эксперименте. От вас почти ничего не требуется – просто встаньте вот на эту салфеточку… – я постелила обе салфетки на пол на расстоянии метра друг от друга и указала графу на ту, что еще не была потоптана герцогскими сапогами. – А я за это подманю… то есть уговорю призрака показать вам сковородку. — Ха! – пренебрежительно фыркнула баба Тоня, высунув голову из потолка. Я погрозила ей кулаком, и призрачная голова понятливо втянулась обратно. Оба мужчины зачарованно проводили ее взглядами. Я закатила глаза. Ну как трудно с этими мужчинами! — Эрик! – окликнула я и ласково улыбнулась. Блондин перевел взгляд на меня и сделал шаг вперед – прямо на заботливо подстеленную салфетку. А я поспешно хлопнула в ладоши – для простоты использования будущего артефакта переноса мы настраивали его именно на этот жест и оговаривали его в висе. Граф как будто мигнул в воздухе – и очутился на второй салфетке. Правда, не весь. Вот говорила же ему по-хорошему – встань на салфетку! Нет же. А в шаге получилось, что получилось. Одна нога и половина руки – от локтя – остались на прежнем месте. При этом никакие фонтаны крови не брызнули, и даже “отрезанная” рука на пол не упала. Нет! Оставшаяся отдельная нога даже попыталась завершить шаг – и тоже встала на салфетку, но уже никуда не перенеслась. И рука в воздухе тоже при этом слегка переместилась. А потом приподнялась, будто пытаясь почесать затылок. К слову, сам граф тоже не потерял устойчивости, оставшись с одной ногой. Было полное впечатление, будто он стоит на обеих. — Я как-то странно себя чувствую, – сообщил Эрик, оглянувшись и обнаружив недокомплект. Посмотрел на пол и переступил ногами. Обеими – включая отдельную. – Как-то неуютно. — Понимаю, – я сглотнула. — Может, собрать все части и перенести еще раз? – внес рацпредложение молчавший до этого Вейнар. Граф развернулся и попытался приблизиться к своей ноге. Однако она в это же время развернулась и тоже пошла. От него. Эрик попробовал попятиться. Нога попятилась к нему. Рука величаво плыла над ней. Блондин, резко развернувшись, попытался прыгнуть на них сверху – увы, обе конечности ровно тем же движением от него отпрыгнули. |