Онлайн книга «Попаданка наоборот»
|
Через несколько минут она уже прекрасно понимала принцип местной торговли. Через десять — начала испытывать искреннее уважение к людям, выстроившим настолько эффективную систему продаж. Через пятнадцать — почувствовала холодную злость. Потому что бедность в этом мире тоже стоила дорого. Самые дешёвые продукты оказывались худшими по качеству, хуже насыщали, быстрее портились и в итоге заставляли людей тратить ещё больше денег, которых у них и так почти не было. Вейра медленно складывала покупки в корзину, тщательно просчитывая каждую монету. Молоко.Овсянка.Яйца.Курица по скидке.Немного овощей.Чай.Самый дешёвый, но относительно нормальный хлеб. На яблоках она задержалась дольше. Соня была слишком бледной, слишком слабой, а значит, организму нужны были хоть какие-то витамины, даже если сейчас приходилось считать каждую мелочь. Потом была аптека. И там Вейре стало ещё неприятнее. Цены на лекарства вызывали почти физическое раздражение, потому что в её понимании лечение детей не должно было зависеть от толщины кошелька, а здесь даже обычное жаропонижающее стоило так, словно аптекари торговали редкими алхимическими эликсирами. Она всё равно купила необходимое: жаропонижающее, градусник, витамины, дешёвые пластыри и средство для желудка, потому что тело Марины продолжало бунтовать после месяцев алкоголя и плохого питания. На большее денег уже не хватало. Когда Вейра вернулась домой, дети сидели тихо. Слишком тихо. Не как дети, спокойно ожидающие мать из магазина, а как люди, привыкшие к нестабильности и заранее готовящиеся к разочарованию. Лёша первым заметил пакеты. И уставился на них так, словно увидел сокровища. — Это всё нам?.. — осторожно спросил он. Вейра поставила пакеты на стол и сухо ответила: — Нет, соседям. Конечно вам. Мальчик тут же смутился и опустил глаза, а Алина подошла ближе осторожно, почти недоверчиво, будто ожидала подвоха. — Ты правда продукты купила… Странная фраза. Очень страшная фраза. Вейра ничего не ответила и просто начала раскладывать покупки по местам, одновременно продолжая наводить порядок. Алина наблюдала за этим почти настороженно. — Ты чего делаешь? — наконец спросила она. — Навожу порядок. — Зачем? Вейра обернулась. И поняла, что девочка спрашивает абсолютно серьёзно, без издёвки и без грубости, потому что действительно отвыкла от мысли, что кто-то может добровольно заботиться о доме, а не просто существовать в нём среди грязи и усталости. В груди снова неприятно кольнуло. — Потому что жить в свинарнике неудобно, — спокойно ответила Вейра. Лёша неожиданно хихикнул. Первый по-настоящему детский звук за весь день. И Вейра автоматически отметила это как маленькую победу. Потом она достала старую тетрадь и села за стол. — Так. С этого момента будут правила. Дети мгновенно напряглись, словно ожидали криков, угроз или наказаний, особенно Алина, у которой плечи стали жёсткими почти сразу. Вейра спокойно продолжила: — Первое. В доме больше не будет алкоголя. На кухне повисла тишина. — Второе. Мы едим нормально минимум два раза в день. Лёша моргнул так, будто услышал что-то неожиданное. — Третье. У каждого будут обязанности. Алина сразу нахмурилась: — Какие ещё обязанности? Я и так всё делаю. Вот оно. Раздражение и обида ребёнка, который слишком долго тащил взрослую жизнь на себе. |