Онлайн книга «Обратный отсчет»
|
Завороженная, Соня смотрела, как дуги появляются одна за другой и растворяются в океане. От мечущихся в нем разрядов он начал отливать серебром. Удар! Грохот! Молния! И — показалось? — взлетающая из воды и ныряющая переливчатая рыбешка. — Ты их тоже видишь? — с восторгом и страхом спросила Соня. — Вижу. Только глазам не верю. — Терри выглядел не менее озадаченным, чем она. — Это асфарии, их еще называют рыбами-молниями. Не думал, что встречу их на Земле-Четыре. От порыва ветра окно распахнулось настежь, и гул волн разорвал тишину. Соня подошла ближе к окну и включила запись на коммуникаторе. Терри догнал девушку и обнял. — Замёрзнешь после душа. Биение его сердца — тревожное, торопливое — отзывалось в ней жаркой волной. Соня не думала вырываться, спиной ощущая, как он напряжен, хоть и пытается казаться спокойным. Эта игра в равнодушие её только раззадорила. Заставить бы его признаться в собственных желаниях! Соня никогда не заводила интрижек на работе, но сейчас не могла остановиться. — Интересно, почему рыба не поджаривается под напряжением? — она слегка наклонила голову. Рубашка съехала с плеча, обнажая линию ключиц, и мужчина рвано вздохнул. Затем хмыкнул, не иначе как посмеявшись над собой. Соне понравилось, что он заметил и признал свою реакцию. — У асфарии высокая сопротивляемость, — зашептал мужчина на ухо. — Даже эксперимент однажды проводили: выпустили её в бассейн с током, а ей хоть бы хны. Соня готова была поклясться, что говорил он вовсе не о рыбе и что попытку соблазнить оценил. Но что творил с ней этот танец молний⁈ Вспышка — и замирало сердце, следующая — и пускалось вскачь. Буйство стихии манило сделать какую-нибудь глупость. Или всё дело в алкоголе? Горячие пальцы Терри оказались на вороте её рубашки. Мужчина просто подтянул его на место, но сделал это так неспешно, так показательно, что Соня вспыхнула. Как же тогда он раздевает? — промелькнула шальная мысль и тут же спряталась в испуге. Его руки снова очутились на Сониной талии, а сам Терри продолжил рассказ, старательно делая вид, будто ничего не происходит: — Асфарии — донные рыбы, и поднимаются к поверхности только в грозу. Кстати, их чешуя настоящий клад. — Почему? — Соня почувствовала, что информация может быть полезной. — Она содержит тифлин, — Терри на мгновение замялся, подбирая слова. — Это такое косметическое вещество… — Для удаления пигментных пятен. Я знаю. Она невольно поморщилась, не желая слушать лекцию по фармакологии. В свое время насытилась ими по горло. В ту злополучную зиму, когда жила с Крисом, он как раз готовился к государственным экзаменам, и фармакология была у него основным предметом. Так что Соне поневоле пришлось учить её вместе с ним. Это был какой-то кошмар! Парень вскакивал посреди ночи, чтобы провести на кухне безумные эксперименты, напевал в душе латинские названия лекарств. Врачом-косметологом он так и не стал, хоть и защитился на отлично, зато Соня после месяца в его квартире почти уверилась, что живёт не в доме, а в аптеке, где всё пропитано медицинским запахом и кофе наливается в унциях. Правда, и плюсы в этом невольном образовании были. Например, сейчас она смогла блеснуть эрудицией. — Фан-Дор не упоминал об асфариях, — отметила Соня другую странность. — А ведь это повышает привлекательность острова. Так? |