Книга Ищи на улице Фей. Книга 1, страница 73 – Галина Герасимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ищи на улице Фей. Книга 1»

📃 Cтраница 73

— Неловко говорить, мистер Крипс, но мне надо срочно отъехать. Помню, я обещал вам экскурсию по компании, но появилось неотложное дело. Если вы не против, моя помощница всё вам покажет. Или у вас получится выкроить время в другой день?

Винтер представил укоряющий взгляд заваленного договорами Рика, который и сегодня провожал начальство с мученическим видом, и качнул головой.

— Не хотелось бы откладывать. Думаю, самые важные моменты мы уже обсудили, осталось взглянуть на лабораторию собственными глазами.

— Тогда попрошу Солу вас встретить, – с явным облегчением сказал Джонатан.

— Я могу составить компанию, – предложила Фелиция. – Сразу после окончания университета я полгода стажировалась в лаборатории у дяди и отлично помню, что где находится.

— Мистер Крипс, что скажете? Вы не против? – мужчина перевел полный благодарности взгляд с племянницы на Крипса.

Винтер пожал плечами.

— Отнюдь. К тому же интересно посмотреть на знаменитый прототип в действии. А кто как не его создатель расскажет о нем лучше всего?

* * *

Сола оказалась феей. Признаться, Винтер не ожидал встретить одну из измененных в помощниках директора. Фея была молода, ровесница Шаны, с большими серыми глазами под стеклами круглых очков и почти прозрачными блеклыми крыльями. Что-то в ней было не так. И дело не в том, что она напоминала строгую учительницу из классических пансионов для девочек: даже наряд соответствовал – совершенно невзрачный брючный костюм и туфли на низком каблуке. Нет, тут другое. Винтер не сразу понял, за что зацепился взгляд, а потом сообразил: общаясь с Шаной, он привык, что крылья являются продолжением феи – они топорщились, если она злилась, дрожали, если смеялась, а когда Винтер целовал ее, то стали мягкими и податливыми, как сама Шана. У Солы же крылья висели, как плащ на вешалке, и смотрелись мертвым грузом.

— Приятно с вами познакомиться, мистер Крипс, – прошелестела фея, и Винтер определился: не попрыгунья-стрекоза, как Шана, а ночной мотылек, которого захочешь – не заметишь. Но для помощницы собранность и скромность – неплохие качества.

Впрочем, пялиться было некрасиво, да и некогда: Фелиция взяла на себя роль экскурсовода и говорила о лаборатории с живым блеском в глазах, с охотой демонстрируя Винтеру местную жизнь. Заодно он познакомился с созданным ею прототипом. Как оказалось, тот был выполнен далеко не в единичном экземпляре, а стоял в углу каждого огороженного кабинета громоздкой колонкой ярдом в высоту. От прибора по помещению разносился глухой гул, но зато техника работала как часы: печатал принтер, кофемашина варила эспрессо, а перед работниками висели широкие виртуальные экраны, на которых Винтер не заметил помех.

— Не переживайте, окончательный размер устройства не будет превышать ладонь в ширину, – предупредила Фелиция, пока Винтер осматривал прототип. – Работает по принципу измерителя электромагнитного фона. С особой спецификой, конечно.

— В детали можете не вдаваться, – отозвался мужчина.

Видел он эти расчеты на полсотни листов. Не то чтобы при желании он не мог в них разобраться, с математикой и физикой Винтер неплохо ладил. Но дед часто любил повторять, что у хорошего руководителя одна голова, а рук много. Каждый должен заниматься своим делом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь