Онлайн книга «Ищи на улице Фей. Книга 1»
|
Увы, не все в баре обладали иммунитетом Мэри к женским чарам. — Извинись! – прорычал вервольф, делая шаг к Винтеру. – Или считаешь, что любая фея будет на тебя вешаться, только помани? Крипс наконец смог выпрямиться и теперь смотрел прямо на него. — Боюсь, меня неправильно поняли, – спокойно произнес он, облизнув всё еще кровившую губу, хотя Шане почудились нотки гнева. Вернее, нет, не почудились. Винтер, наверное, был в бешенстве после удара, и это было плохо, очень плохо. Вместе со злостью мог проснуться дракон, что никак не входило в их планы. – Девушка пожаловалась, что здесь слишком шумно, и я посоветовал ей прогуляться в место потише. — И что тут можно понять не так? – взревел оборотень. Мысленно Шана с ним согласилась. Звучало и правда двусмысленно. — Я не набивался в сопровождающие и никуда не собирался с ней идти, – всё так же ровно ответил Крипс. — Хочешь сказать, это она тебя позвала? – криво ухмыльнулся оборотень. – Ну, конечно, чего тут ждать? Ты же человек. У вас всегда виноваты измененные! Дружный недовольный гул вокруг поддержал спорщика. Немногочисленные люди в баре поспешно отвернулись и сделали вид, что ничего не замечают, и Шана активнее заработала локтями и крыльями, пробиваясь в первые ряды. — Ври больше! — Фея ему не понравилась, как же! — Смотри, мохнатый, как бы ты еще крайним не оказался! Выкрики с разных сторон только подначивали оборотня, а деланно испуганный вид девушки за спиной завершил дело. — Пойдем, выйдем. Ты же не откажешься прогуляться со мной в местечко потише? – издевательски поинтересовался оборотень у Винтера, чувствуя себя настоящим героем-защитником. Прежде чем Крипс ответил, Шана выскочила из толпы прямо перед ними. — Вывеску над барной стойкой читал? – без перехода обратилась она к оборотню. Тот опешил, не понимая, о чем речь. Но Шана схватила его за плечо и слегка развернула, показывая на горящую надпись. – «Здесь всем рады», – вслух продекламировала она. — И что? — Продолжишь настраивать измененных против людей, вылетишь из бара, как пробка из бутылки. Я тебе от лица Мэри обещаю, – по-доброму улыбнулась она. Вервольф, не совсем дурак, уловил опасные нотки в ласковом голосе. Когда кто-то называет владельца бара по прозвищу при свидетелях, он или сумасшедший, или его близкий друг. А ни с тем, ни с другим лучше не связываться. — И для сведения: этот мистер пришел со мной, и уйдем мы тоже вместе, – добила Шана. – Так что за тихое местечко ты хотел показать? — Отличный вопрос. Я бы тоже до него прогулялся. Тут и правда стало шумновато, – прогудели со стороны, и Шана с благодарностью посмотрела на подошедшего следом за ней Бобби. Кажется, друг решил полюбопытствовать, что за фрукт этот Питер Пэн, вот и стал свидетелем ссоры. Появление полицейского, пусть и местного, возымело эффект: все сразу вспомнили о делах, недопитых коктейлях и незаконченных разговорах, и место вокруг стремительно опустело. Оборотень тоже предпочел бы уйти, но как уйдешь, когда за спиной стоит причина спора, трясясь уже не от гнева, а от страха. — Впрочем, мы и сами можем подышать свежим воздухом, – задумчиво протянул Бобби, и вервольф правильно оценил предложенную возможность: пробурчал что-то невразумительное, схватил крылатую неприятность за руку и утянул в темный угол, подальше ото всех. |