Книга Ищи на улице Фей. Книга 1, страница 26 – Галина Герасимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ищи на улице Фей. Книга 1»

📃 Cтраница 26

Может, зря он волнуется? Надо просто подождать, и всё разрешится само собой… Винтер вытащил пилюли и налил в стакан холодной воды, намереваясь запить таблетки.

«Полиция продолжает расследовать дело о жестоком убийстве измененного в Изнанке. Напоминаем, что обезображенное тело оборотня нашли накануне в одном из тупиков города. Владеющих информацией горожан просят подойти в участок лично или связаться по горящей линии…» – громко раздалось за стеной, врываясь в размышления, и мужчина чуть не расплескал воду.

Внутри всё скрутило: вспомнилось, как он очнулся весь в крови. До разговора с Шаной он почти убедил себя, что ни в чем не виноват. Но если вместо человека в Изнанке бесновался дракон, тот вполне мог размазать оборотня по стенам. И что тогда? Идти, сдаваться полиции? Извините, я не уверен точно, но могу быть вашим разыскиваемым убийцей?

— Офелия, уменьши звук и хотя бы сделай вид, что работаешь! А то твоя «работа» слышна даже сквозь звукоизоляцию! – прикрикнул на секретаршу Рик, а рука Винтера сама метнулась к билетам. К черту! В полицию он, конечно, не пойдет. Но он опасен для окружающих, а значит, надо уехать.

— Руководство отделом временно передам тебе. Подготовь нужные документы к шести, чтобы я успел всё заверить, – одеревеневшим голосом предупредил он помощника, оплачивая покупку.

— Вы действительно на это решились? – вскинулся Рик и оглянулся на дверь. Выбрался из-за стола, подошел к начальнику, чтобы не кричать через полкабинета. – Да что вам сказала эта Шана? Я думал, вы пошутили насчет самолета…

— Я похож на того, кто любит шутить? – Винтер стиснул зубы, чтобы не сорваться на Рике. Тот точно был невиновен в его проблемах. – Дело не в Шане, дело во мне.

— Вы очень нервный в последние дни, и это понятно. Любой будет нервничать в сложившейся ситуации. Но мы ведь выяснили, что с вами всё в порядке, ведь так?

Винтер сжал пальцы в кулаки до побелевших костяшек, а собеседник продолжил причитать:

— Зря я вас туда отвез! Наверняка эта фея – очередная аферистка, решившая развести вас на деньги. Вы рассказали ей, что с вами случилось, и теперь она шантажирует вас, так? Вы поэтому хотите улететь?

— Прекрати. Я изменился, Рик, – хриплым голосом прервал его Винтер, больше не в силах скрывать правду. Хотя бы с кем-то поделиться, разделить эту ношу.

Помощник резко замолчал. Он знал Винтера со студенчества и за годы сотрудничества и дружбы научился улавливать малейшие изменения в настроении. И злость, смешанная с отчаянием, была тому чужда.

— Когда вы сказали, что изменились, вы имели в виду?.. – медленно произнес Рик, не сводя взгляда с Винтера.

Мужчина кивнул, и подчиненный проглотил ругательство. Выдохнул.

— Вы уверены? И… кем же вы стали? Я к тому, что у вас не выросли уши, не изменился цвет глаз или кожи, вы были сегодня на солнце и…

— Если я скажу тебе, ты не поверишь, – остановил перечисления Винтер.

— Сейчас самое время признаться. Мне всё происходящее кажется дурным сном, – покачал головой Рик.

— Думаю, я – дракон.

— Ха-ха, отличная шутка! – нервно рассмеялся Рик и, поймав внимательный взгляд начальника, уже без намека на смех закончил: – Но вы не тот человек, который любит шутить. – Он подобрался, посерьезнев. – Как такое возможно?

— Хотел бы я знать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь