Онлайн книга «Туманные Острова. Возвращение Драконов»
|
Непонятно, когда эти двое успели договориться, но действовали быстро и слаженно. Архальм расчищал путь Даркису, который преследовал старого короля Илиоса. Призрачный король предал меня, сговорившись с драконом. От этого осознания злость затмила разум, и я попыталась оттолкнуть артефакт. В следующую секунду не я цеплялась за руку эльфа, а он обхватил меня, прижав к груди, не позволяя отстраниться. "Прости, юная полукровка, но рисковать мы не будем. Можешь считать, что ты уже отомстила за отца; остальное сделает ящер," — прогремел холодный голос артефакта. Пока я извивалась и рычала, приказывая клинку, резерв окончательно опустел. Ощутив резкий толчок в спину, я упала на холодный камень, и сознание померкло. * * * Касити де Форест. Тьма внезапно отступила, и, ощутив знакомую магию Даркиса, я резко распахнула глаза. Пустота, образовавшаяся внутри, пугала, а последние воспоминания были туманными. Даркис преследовал Илиоса, а Архальм не позволял мне достать старого вампира магией Хаоса. А потом всё резко померкло. И вот я снова в своей спальне, будто всё, что случилось, было лишь сном. Но я точно знала — это не так. Первое, что я увидела, распахнув глаза, — обеспокоенные глаза Даркиса, его напряженное и уставшее лицо. Принц снова дежурил у моей постели, вместо того чтобы разобраться с тем беспорядком, что царил в городе. “Сколько я спала?” — прохрипела, и дракон шумно выдохнул. Напряжение и взгляд Дарка подсказали, что они не знали, в каком я состоянии и какими будут последствия такого расхода силы. “Всего лишь сутки, Касити. Как ты себя чувствуешь?” — излишне мягко спросил дракон, погладив меня по голове и явно сдерживаясь, чтобы не заключить в объятия. “Хочу чего-нибудь сладкого. Пусть Халаса принесёт. А ещё что-то горячее. Я будто заледенела изнутри,” — шёпотом попросила и закрыла глаза. Не придумав ничего лучше, я попросила принести поесть. Судя по шумному вздоху дракона, это его успокоило, пусть и ненадолго. “Всё, что пожелаешь, моя прелесть,” — слегка коснувшись губами моего лба, Дарк направился к двери. Ароматная выпечка, горячий напиток и обеспокоенный маг-целитель не заставили себя ждать. “Это удивительно,” — вздыхал Филипп, то и дело проверяя меня разными артефактами и наливая в стакан свои зелья, — “Я не вижу никаких отклонений. Ваш резерв почти восстановился,” — заключил он. “Спасибо, Филипп. Ты можешь идти, я хочу побыть одна,” — спокойно приказала, поправляя халат и старательно отводя взгляд. Наверняка старый маг уже знал, что я натворила, и мне было стыдно смотреть ему в глаза. Несмотря на все заверения целителя и то, как я с усилием заставляла себя есть, беспокойство принца только нарастало. В отличие от остальных, его не обманули ни мои слова, ни не слишком убедительное притворство. Дракон чувствовал, что со мной что-то не так, но не мог понять причину. К счастью, на допрос времени у принца не оставалось. Поняв, что жена не превратилась в творение Хаоса, Даркис оставил меня на попечении Халасы. Насколько я поняла, с уничтожением вампиров и смертью Илиоса всё отнюдь не закончилось. Маги всё так же боялись Хаоса, город был разрушен, а драконы взволнованы. Пока принц успокаивал драконов и рассылал письма союзникам, я старательно притворялась. Спала, не слишком охотно ела то, что приносила Халаса, и носила маску холода и невозмутимости. |