Книга Туманные Острова. Возвращение Драконов, страница 149 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Туманные Острова. Возвращение Драконов»

📃 Cтраница 149

“Архальм,” — посмотрела я на клинок, всё ещё окружённый магией дракона.

“Останется у меня. На сегодня достаточно магии,” — тем же холодным тоном произнёс принц.

До покоев я брела словно в тумане, до сих пор не веря, что всё сработало. А ещё было непривычно тихо в голове.

После ругани Дарка и Архальма, собственные мысли казались слишком громкими, а тишина — пугающей. Я не слышала бурчания дракончика, заключенного в сферу, а наша с Архальмом связь была едва ощутимой. От этого стало как-то одиноко и неуютно.

Вероятно, после демонстрации силы, драконы станут опасаться меня так же, как и маги де Форест. Вспоминая побег, я улыбнулась — больше у меня нет безопасного дома. Этот дворец — лишь временное пристанище, пока не родится наследник Дарка.

Горячая ванна помогла согреться, а мягкая, тёплая кровать заставила дрожать. Без Архальма, я ощущала себя снова беспомощной и потерянной. А ещё, в голове мелькали картинки расправы над драконом.

В одном Даркис был прав — забыть такое было сложно. Я привыкла спасать жизни, а не отнимать. И потому боялась закрыть глаза, чтобы снова не видеть образы того, что совершила.

Глава 39. Свитки

Касити де Форест.

Непонятно, сколько я лежала с открытыми глазами, изучая светлый каменный потолок, но из мыслей и воспоминаний меня выдернул стук в дверь.

Не дожидаясь разрешения, в комнату тихо вошла Халаса.

“Асана, ваш завтрак и новое платье. Будут ещё пожелания?” — слишком любезно спросила эльфийка.

“Унеси еду и попроси Филиппа приготовить что-то для сна и от тошноты,” — сдавленно сказала.

“Я могу пригласить целителя, он вас осмотрит,” — тут же предложила женщина.

“Нет, просто передай и принеси отвары. Забери поднос, меня мутит от этих запахов,” — повторила я приказ.

Не осмеливаясь спорить, эльфийка ушла. Спустя час, комнату заволокло приятным запахом отвара мяты, и я наконец выползла из-под одеяла.

“Приказали проверить,” — протянула эльфийка артефакт.

Я знала, зачем он нужен, и даже не стала спрашивать, кто отдал приказ — либо советники, либо “заботливый” командир.

Непонятно, заметил ли Дарк, но Дримон преклонил колено совсем не передо мной. Он склонился перед своим миром. Что-то подсказывает, что от этого дракона еще будут проблемы.

Залпом осушив стакан с мятным отваром, я приложила артефакт к животу, и, предсказуемо, он засиял радугой. Полукровка оказалась не бракованной и способной родить дракона. Пусть Дримон скрипит зубами от злости — трона ему не видать, точно не сейчас.

Воспользовавшись тем, что Халаса всё ещё здесь, я протянула эльфийке руку.

“Если мир приказал тебе служить мне, я требую клятву, Халаса. Я не желаю получить сюрприз в еде или одежде, от матери будущего наследника. Кто приказал проверить мою способность понести?” — всё же решила проверить свою догадку.

Халаса замялась и опустила взгляд.

“Мир, моя королева,” — произнесла она. — “По требованию совета. У повелителя вот-вот родится наследник. Советники опасаются, что королева не допустит появления первого претендента на трон,” — тихо уточнила эльфийка.

“Решили проверить, что я способна родить, на случай, если я вдруг избавлюсь от ребёнка Лунари,” — кровожадно улыбнулась.

Халаса нахмурилась.

“Вы ведь не станете... или возражать против Алекти? Дракон погибнет, как и мать, если не будет получать магию отца. Они не выживут. Это же просто ребёнок,” — шептала эльфийка, комкая свое платье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь