Книга Лекарь с синими волосами. Проклятие принца-дракона, страница 151 – Таня Драго

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лекарь с синими волосами. Проклятие принца-дракона»

📃 Cтраница 151

Тайрон рассмеялся так, будто она пошутила неудачно, но ожидаемо от глупой девочки:

— Не готова? Милая сестрёнка, у тебя было два месяца, чтобы подготовиться. Чего ещё тебе нужно — репетиция клятв?

Мелисс покачала головой, и волосы качнулись, задели щёку:

— Я не хочу выходить замуж за Релиана. Совсем не хочу.

Тишина упала так резко, будто кто-то отрезал все звуки разом. Тайрон замер, рука застыла над подлокотником. Дядя Каспар не обернулся, но плечи напряглись заметно, словно он готовился к драке.

Тайрон встал медленно, плавно, как хищник, почуявший добычу, и голос стал другим — тихим, опасным:

— Что ты сказала? Повтори, чтобы я был уверен, что правильно расслышал.

Мелисс дрожала так, что колени едва держали, но заставила себя говорить громче:

— Я не выйду замуж за Релиана. Не хочу этого брака.

Дядя Каспар обернулся наконец, и лицо его было таким бесстрастным, что казалось высеченным из льда. Посмотрел на неё долгим взглядом человека, оценивающего сломанный инструмент. Произнёс одно слово, и оно прозвучало как приказ:

— Объясни.

Мелисс набрала воздуха полные лёгкие, почувствовала, как слова рвутся наружу после стольких лет молчания:

— Я не марионетка, которую вы можете дёргать за ниточки, когда вам удобно. Не выйду замуж за умирающего человека ради ваших амбиций, ради власти, которая вам не принадлежит.

Тайрон сделал шаг к ней так резко, что Мелисс отшатнулась инстинктивно:

— Ты с ума сошла? Понимаешь, что говоришь?

Мелисс кивнула, хотя руки тряслись:

— Понимаю. Я просто осознала, что не хочу быть частью ваших планов, частью игры, в которой я — всего лишь фигура на доске.

Тайрон схватил её за руку так грубо, что она вскрикнула от неожиданности:

— Ты не понимаешь, что говоришь, глупая девчонка. Ты разрушишь всё, что мы строили годами.

Мелисс вырвала руку резким движением, и запястье обожгло болью:

— Вы строили, а не я! Вы хотите власти, титулов, влияния. А мне всё равно на это, понимаете? Совершенно всё равно.

Дядя Каспар подошёл медленно, каждый шаг отдавался эхом по деревянному полу, и Мелисс поняла, что никогда раньше не видела его по-настоящему разозлённым. Он остановился так близко, что она чувствовала запах табака и чего-то горького. Заговорил тихо, но каждое слово было холодным, как лёд на коже:

— Ты забываешь, кто ты такая, девочка. Ты — Архайн. У тебя есть долг перед семьёй, долг перед теми, кто вырастил тебя, одел, накормил, дал тебе имя и положение.

Мелисс ответила, хотя голос дрожал так, что слова едва складывались:

— Мой долг — не продавать себя за ваши амбиции.

Каспар произнёс ровно, словно констатировал очевидный факт:

— Ты уже продана. Контракт подписан королём и мной. Ты стала собственностью короны в тот момент, когда я поставил печать на бумаге.

Мелисс почувствовала, как ярость вспыхивает внутри, яркая и обжигающая:

— Тогда я разорву этот контракт. Скажу королю, что не хочу брака.

Тайрон рассмеялся так злобно, что Мелисс вздрогнула:

— Ты? Разорвёшь контракт с королём? Ты, маленькая глупая девочка, думаешь, что король послушает тебя?

Мелисс подняла подбородок выше, хотя страх сжимал горло:

— Да. Скажу ему правду — что не люблю принца, что не хочу быть его женой.

Каспар произнёс одно слово, и оно прозвучало как удар хлыста:

— Заткнись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь