Книга Волчий доктор или Призванная во спасение, страница 43 – Хелен Гуда

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волчий доктор или Призванная во спасение»

📃 Cтраница 43

— Как вам это удалось?! – я была восхищена и не сдержала эмоций. Но после того как мужчина высокомерно бросил на меня взгляд, меня словно ледяной водой из колодца обдало.

— Немного магии в опытных руках, – и лорд кивнул на толстячка. Я не ожидала от него таких способностей.

— Ой, что вы, лорд! Вы мне льстите! – и мужчина сделал вид, что смутился, но именно сделал вид. Я-то видела, как он стрелял глазами то в мою сторону, то в сторону лорда. – А чем вы планируете заниматься? Тоже аптекарским делом?

— Практически, – этот мужчина показался мне хитрее, чем пытался казаться сначала. Как говорят: прикидывайся дураком, и тебя будут недооценивать. А если недооценят, то как серьезного соперника не воспримут.

— А вы здесь работали? – я указала на лавку.

— Я купил это здание, когда старый аптекарь был совсем плох. Хотел открыть лавку, но потом передумал. И вот решил его продать, – разоткровенничался коротышка.

— А что за лавку вы хотели открыть? – я спросила лишь для поддержания разговора, но ответ мужчины меня удивил.

— Лавку красоты.

— И чем вы там торгуете? – я удивилась. Не думала, что здесь будет что-то подобное.

— Масками, кремами, настойками. И все это делает девушек нашего славного городка и всех прилегающих земель красивыми. А вы никогда обо мне не слышали? – мужчина скорчил обиженную рожицу, но я видела, что это лишь игра. – Меня зовут Генри О`Мелл.

— Понятно, – я боялась, что меня сейчас спросят, где я жила, что не слышала про местного бьюти-монополиста. – Нет, не пользовалась. Рано, наверно, еще.

— О, что вы, сударыня! В любом возрасте стоит начинать ухаживать за собой, и тогда красота не увянет, – и неизвестно, из какого кармана Генри О`Мелл извлек баночки и скляночки, которые тут же сунул мне в руки. Я поблагодарила и, не зная, куда их деть, сунула в свои безразмерные карманы.

— Вы решили привести в порядок и участок? – смотрела, как рабочие удаляют сорняки и тут же рыхлят землю.

— Да, чтобы Мариша ни в чем не нуждалась, – ответил лорд. А мне вспомнились слова лорда, что я присосалась к девочке из-за тех благ, что дадут лорды мне, как ее опекунше.

— Не стоило утруждаться. Я и сама могу привести участок в порядок, – уперла руки в боки и задрала голову.

— Нет уж, не отвлекайтесь от воспитания ребенка. И составьте список, что вам нужно для лавки и проживания. Завтра утром с мальчишкой-посыльным передадите его, – лорд развернулся и вышел со двора, а Генри с сочувствием посмотрел на меня.

— Ну что вы, не расстраивайтесь. Лорд Валентин Дармонд обязательно признает бастарда и объявит девочку своей дочерью. Пусть свыкнется с этой мыслью, – мужчина покровительственно похлопал меня по плечу, а я удивленно перевела взгляд с удаляющегося мужчины на коротышку.

— О чем вы? Мариша не дочь лорда Дармонда, – я удивленно уставилась на толстяка. – И не спешите распускать слухи. Это же бред!

— Ой, простите, я просто подумал… Вы там в лавке вместе… и лорд для вас купил этот дом… и столько заботы, – Генри залепетал какие-то оправдания, а я поняла, что стану местной звездой благодаря этому коротышке. Уверена, язык у него как помело, и вскоре уже весь город будет знать, кто купил эту лавку и для кого. Пожила тихо, называется, не привлекая к себе внимания.

Я ушла со двора, попрощавшись с коротышкой, и направилась писать список для завтрашнего мальчишки-посыльного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь