Онлайн книга «Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии»
|
Я едва не задохнулся. — До этого их, значит, всё устраивало, — пробурчал себе под нос, — а теперь — на тебе, штаны не по стандарту… чудесно. А про подслушать разговор — можешь забыть. — И не устраивай сцен, — добавила она, уже уходя. — Вернусь — проверю наличие штанов лично. О, как благородно. Помощник смерил меня внимательным взглядом, после чего обернулся к застывшему рядом с ним слуге: — Покормить и одеть. Без излишеств, но прилично. Приказ принцессы. И исчез вслед за ней, оставив меня наедине с молчаливым лакеем. Тот смерил меня с головы до ног и сделал шаг в мою сторону с видом человека, у которого давно заготовлена коллекция «приличных штанов». Я только надеялся, что без кружев. И не в клеточку, пожалуйста. Алисандра Малый тронный зал встретил меня неожиданной тишиной. Ни толпы придворных, ни вездесущих советников, ни даже стражи у стен. Почти пусто. Лишь один человек — мой отец — стоял у высокого окна, заложив руки за спину, и задумчиво смотрел куда-то вдаль, будто пытался разглядеть, не растут ли за горизонтом новые проблемы. Я сделала шаг внутрь — пол под ногами едва слышно скрипнул, — и в тот же миг Его Величество обернулся. Лицо короля сразу изменилось: в глазах мелькнуло облегчение, плечи чуть опустились, и он с выдохом шагнул вперёд. — Ты что-то хотел? — спокойно спросила я. Когда никого постороннего рядом не было, мы вполне могли себе позволить обойтись без официальных титулов и церемоний, к счастью. — Алисандра! Где ты пропадала?! Я едва не потерял тебя! — вспыхнул отец, и я едва удержалась от закатывания глаз. Ну вот, опять. Драма, паника, трагедия столетия. Хотя... Я сбегала с приёма? Да. В который раз? Наверное, в сорок восьмой. И что? Разве это новость? — Папа, я всего лишь ушла на пять минут… — начала, но правитель перебил: — Без сопровождения. Без предупреждения. Во дворце. В такой день. Я тихо вздохнула и скрестила руки на груди. — Ты, как всегда, преувеличиваешь, — сказала я мягче, чем могла бы. В его голосе звучала не только раздражённость, но и явная тревога. А это уже не могло не задеть. Мне стало интересно, что же случилось такого, что даже моя предсказуемая попытка улизнуть вызвала у монарха едва ли не панику. — Или, наоборот, приуменьшаю, — ответил он уже тише, и голос прозвучал тяжелее, чем прежде. — Я всё это время старался уберечь тебя… Но теперь понял: лучше рассказать тебе всю правду. Я удивлённо уставилась на отца, не сразу осознав, насколько серьёзно он это произнес. Щелчок пальцев — и по стенам зала пробежали тонкие магические искры. Легкое потрескивание, знакомое ощущение, будто воздух стал гуще. Помещение отрезало от внешнего мира, и оно моментально сжалось в кокон тишины. Мгновение — и я поняла: нас действительно никто не услышит. Ни случайный придворный, ни невидимые уши, которые в любом дворце всегда есть. — Пап, ты меня пугаешь, — тихо сказала я, подходя ближе. Он стоял напряжённо, не поворачиваясь. Я заглянула в лицо человека, державшего в руках королевство, пытаясь прочитать, что именно так его встревожило. Несколько секунд Его Величество молчал. Потом медленно прошёл к одному из кресел и опустился, не так, как садятся монархи, а как человек, которому стало тяжело держать на плечах нечто большее, чем корону. |