Книга Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии, страница 151 – Ника Калиновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии»

📃 Cтраница 151

Я не могла отвести глаз. В них двоих сейчас было больше чести, чем во всех этих роскошно одетых гостях вместе взятых. И это было самое страшное откровение: тот, кого я до этого считала предателем, оказался единственным, кто нашёл в себе смелость сказать правду. А та, кого я привыкла видеть заносчивой и пустой, показала себя любящей дочерью — настоящей и живой.

Вот так и судим мы о людях, исходя из масок и привычных ролей, и даже не подозреваем, какие чувства скрыты под ними.

Я едва не пропустила момент, когда всех приглашённых куда-то увели. Шум, гул голосов, протесты и шёпотки растворились в коридорах, словно сама тень заговорщиков торопилась стереть следы. Я заметила, как Бирн подхватил Лаванду, помогая ей удержать отца на ногах. Взгляд моего друга на миг задержался на мне, и в нём я увидела сожаление и горечь, а также желание вмешаться. Но я лишь покачала головой, без слов давая понять: не надо. Не смей. Хватит нам крови и боли, случившегося с лордом Роландом более чем достаточно.

И вдруг зал показался огромным, холодным и до жути пустым. Здесь остались только мы — те, кого связывала кровь, власть и предательство. Малкольм легко и почти лениво, словно речь шла о незначительной вещи, передал Кристофа его дяде. Я видела, как внутри моего дракона всё металось: гнев, боль, неверие — всё это рвалось наружу, но сдерживалось, словно он боялся дать нам обоим сорваться в пропасть.

Драконов увели прочь. Синие чары магических цепей резали глаза. Представителей Ролании гнали вперёд — закованных, но гордых. Я не могла отвести взгляд от того, кто шёл первым. Он шёл прямо, не опустив головы, будто сам воздух вокруг него оказался наполнен вызовом. Мой невыносимый чешуйчатый напарник. Мой дракон.

Я дернулась, готовая броситься к нему, разорвать цепи и закричать хоть на весь дворец. Но на моём пути встал отец. Он не сказал ни слова, лишь покачал головой — медленно и тяжело, с той непоколебимой решимостью, которую я всегда ненавидела и… уважала.

Именно поэтому я осталась на месте с разрывающимся сердцем, провожая взглядом того, кого отводили в темноту, а вместе с ним — и часть меня самой.

Пространство вокруг словно сжалось, хотя зал всё ещё был огромным и слишком пустым. Лорд Стинский беседовал с остальными заговорщиками чуть в стороне, деловито переговариваясь с Морланом и ещё парой вельмож, которые слишком поспешно сменили сторону. Их голоса были приглушёнными, но жестикуляция — резкой, обрывистой. Но дракон вскоре ушёл, оставляя людей самих разбираться со своими проблемами.

Я видела, как предавшие корону маги стояли особняком. Они кивали, переглядывались, будто каждый пытался перехватить инициативу, но в итоге подчинялись тому, кто держал в руках свиток. И я тут же узнала его. Узнала сразу, хоть и не видела уже несколько лет. Лектар Роэн — один из наставников, который преподавал основы магии ещё в моём детстве. Тогда он казался скучным и сухим, весь в формулах и схемах, а теперь — уверенный и жестокий. Его пальцы бегали над строками, и в воздухе тянулись светящиеся линии, складываясь в узор печати.

Кажется, они готовили какой-то магический договор. Слишком сложный для экспромта, слишком важный, чтобы доверить кому-то постороннему. Но почему в такой спешке? Для чего именно сейчас?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь