Книга Драконий цветок, страница 139 – Аннa Шнайдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Драконий цветок»

📃 Cтраница 139

Принц не изменился в лице. Только бросил на меня холодноватый взгляд искоса и спокойно предположил:

— Ты хочешь, чтобы Рейгард откусил мне голову?

— Вы можете не говорить ему.

— Не получится. Чтобы, как ты выразилась, использовать тебя в качестве приманки, он должен участвовать в спектакле. Это во-первых. А во-вторых — Лина, ты слишком ценная фигура на этом поле. И если с тобой что-нибудь случится, я сам себе голову откушу.

— Значит — нет… — протянула я слегка разочарованно. — А если я уговорю Рея?

— Ты его не уговоришь, — иронично хмыкнул Себастьян. — Странно, что ты этого не понимаешь. Рей не станет рисковать тобой. Я с трудом добился его согласия не завершать отбор, если ты ещё и про приманку заикнёшься, он точно что-нибудь сожжёт.

— Я всё-таки попробую.

— Ну пробуй, — засмеялся младший наследник, качая головой.

Рейгард

Им с Себастьяном с трудом удалось удержать родителей от немедленного посещения Кассандры. Король и королева едва не разнесли комнату Рея, пытаясь сразу отправиться посмотреть на девочку и поговорить с ней.

— Мама, папа, как вы не понимаете — она не готова! — увещевал Рейгард, пока Себастьян просто молча держал заклинание запертых дверей. — Касси во дворце вторые сутки. Дайте ей немного привыкнуть и прийти в себя, а потом уже будем знакомиться!

— Ты с ума сошёл, Рей! — всплеснула руками королева Мелисанда. — У нас есть внучка, а мы не в курсе! Мы должны хотя бы увидеть её. Можем не рассказывать, кто мы, но увидеть обязаны.

— Как Аделина вообще умудрилась скрыть твою дочь, — качал головой его величество, то ли восхищаясь, то ли ужасаясь этому поступку. — Тем более что во время беременности она ещё и в академии училась, а не дома сидела. И никто не заметил! У неё поразительные способности к артефакторике, и учитывая это, я могу предположить, кем является её отец.

Себастьян, услышав подобное, едва не развеял заклинание, но Рейгарда было не так просто отвлечь от цели. Он был сосредоточен на том, чтобы не пропустить своих родителей к Кассандре.

— Ты мне зубы не заговаривай, пап, — сказал он королю строго, и тот хмыкнул. — Я прошу вас с мамой подождать несколько дней. Сейчас не время. Я только начал налаживать контакт с Касси, и мне не хотелось бы, чтобы из-за вашего визита она сообразила, в чём дело, и ополчилась на меня.

— Когда-нибудь ей всё равно придётся сказать, Рей, — укоризненно пробормотала королева. — Почему не сегодня?

В результате разговор затянулся на полчаса, по кругу шли одни и те же аргументы, но в итоге Рейгард и Себастьян всё-таки добились от родителей обещания, что в ближайшие три дня они к Кассандре ни ногой. На большее король и королева не согласились.

Сразу после этого, захватив с собой корзинку с фруктами, Рейгард отправился к Кассандре сам, получив от Себастьяна обещание, что тот вскоре приведёт туда и Лину.

Касси находилась в игровой комнате и, сидя на широком подоконнике, за которым всё было ярко-оранжевым, смотрела на улицу. Её лицо было задумчивым и строгим, волосы золотились, а в глазах, когда она повернула голову в сторону Рейгарда, словно вспыхнули маленькие огоньки.

— Солнце почти село, — сказала она, не улыбнувшись. — Здесь у вас, в горах, очень красивые закаты.

— И рассветы.

— Рассвет я не видела — спала. А за закатом наблюдала сейчас. Что ты принёс?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь