Книга Отряд "Везунчиков" или оковы проклятий, страница 79 – Эстер Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отряд "Везунчиков" или оковы проклятий»

📃 Cтраница 79

Так, вертя головой из стороны в сторону, мы добрались до первых ступенек, ведущих к дому Госпожи. Наш внешний вид оставлял желать лучшего, а подготовленные подарки унес клювовоз, потому оставалось только надеяться, что нас не примут за попрошаек.

Я несмело постучала позолоченным молоточком в массивную дверь. Спустя мгновение она сама отворилась, как бы приглашая нас внутрь. Странно, но я не увидела ни лакея, ни дворецкого. Видимо, здесь все работало за счет магии хозяйки. Мы вошли внутрь и последовали за огнями, которые сами зажигались в витых светильниках на стенах замка. Еще одни высокие двери распахнулись перед нашим носом, и мы оказались в большом зале.

— Я так рада гостям! Прошу, проходите и располагайтесь! — С мягкой кушетки на возвышении поднялась необычная женщина.

Я бы даже сказала не женщина, а демоница. Ее лиловая кожа была покрыта золотыми узорами, аппетитные формы едва скрывала струящаяся ткань платья, из копны черных волос кокетливо выглядывали рожки, а за ее спиной маячил длинный подвижный хвост, напоминающий хлыст. Несмотря на экзотичность хозяйки, я сразу же почувствовала уже знакомое мне, ничем не обоснованное чувство восхищения.

Покачивая бедрами, Главная Госпожа приблизилась к нам и указала на мягкие кресла:

— Вижу, вы устали с дороги. Присаживайтесь, сейчас слуги принесут закуски и напитки!

— Вы слишком доброжелательны к нам. Вдруг мы мошенники или торговцы? — спросила я, борясь с желанием сесть в мягкое кресло.

— Мошенников я не боюсь, а торговцы обычно путешествуют с товаром. Мне кажется, вы просто путники, попавшие в беду, — улыбнулась демонесса.

— Вы очень проницательны, спасибо за такой теплый прием. — Я улыбнулась в ответ и позволила своим ногам, наконец, отдохнуть.

Как только мы сели, сразу же появились слуги, внесшие небольшие столики с едой и кувшинами. От вида аппетитных закусок у меня заурчало в животе, но, когда в зал ввели знакомого мне ирвинга, аппетит сразу пропал.

Валамео выглядел ужасно. Раны на его крыльях затянулись, но крылья по-прежнему были сломаны, из-за чего он не мог их скрыть, и они тяжелым грузом висели у него за спиной. Сам мужчина был обнажен, но туго перетянут кожаными ремнями, руки связаны за спиной, на шее тяжелый ошейник, а ниже пояса на нем было надето некое приспособление, что-то типа пояса верности для мужчин, когда мужское достоинство заключено в клетку. При этом оно находилось в эрекции, и тонкие прутья впивались в чувствительную плоть.

Ирвинга толкнули, и он тяжело упал на колени подле Главной Госпожи.

— Я слышала о проступке этого мужчины. Ты можешь быть спокойна, он получит по заслугам, — произнесла она.

— Я думаю, это слишком… — Валамео выглядел настолько измученным, что мне стало его жалко.

— Мы не представились друг другу, хотя я о тебе уже слышала, Ивета Трахиновская.

— Трохиновская, — на автомате поправила я.

— Можешь звать меня Нер. А для твоего дракона я Госпожа Нерсерзила.

— Очень приятно, рада знакомству. — улыбнулась я, пытаясь стряхнуть с себя странную тягу к этой женщине.

Затем я посмотрела на Даяна, его взгляд остекленел, а зрачки расширились, указывая на возбуждение мужчины. Но я достаточно хорошо знала дракона, чтобы поверить в искренность его чувств. Тут что-то не так. Неужели передо мной суккуб?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь