Онлайн книга «Отряд "Везунчиков" или оковы проклятий»
|
Так, вертя головой из стороны в сторону, мы добрались до первых ступенек, ведущих к дому Госпожи. Наш внешний вид оставлял желать лучшего, а подготовленные подарки унес клювовоз, потому оставалось только надеяться, что нас не примут за попрошаек. Я несмело постучала позолоченным молоточком в массивную дверь. Спустя мгновение она сама отворилась, как бы приглашая нас внутрь. Странно, но я не увидела ни лакея, ни дворецкого. Видимо, здесь все работало за счет магии хозяйки. Мы вошли внутрь и последовали за огнями, которые сами зажигались в витых светильниках на стенах замка. Еще одни высокие двери распахнулись перед нашим носом, и мы оказались в большом зале. — Я так рада гостям! Прошу, проходите и располагайтесь! — С мягкой кушетки на возвышении поднялась необычная женщина. Я бы даже сказала не женщина, а демоница. Ее лиловая кожа была покрыта золотыми узорами, аппетитные формы едва скрывала струящаяся ткань платья, из копны черных волос кокетливо выглядывали рожки, а за ее спиной маячил длинный подвижный хвост, напоминающий хлыст. Несмотря на экзотичность хозяйки, я сразу же почувствовала уже знакомое мне, ничем не обоснованное чувство восхищения. Покачивая бедрами, Главная Госпожа приблизилась к нам и указала на мягкие кресла: — Вижу, вы устали с дороги. Присаживайтесь, сейчас слуги принесут закуски и напитки! — Вы слишком доброжелательны к нам. Вдруг мы мошенники или торговцы? — спросила я, борясь с желанием сесть в мягкое кресло. — Мошенников я не боюсь, а торговцы обычно путешествуют с товаром. Мне кажется, вы просто путники, попавшие в беду, — улыбнулась демонесса. — Вы очень проницательны, спасибо за такой теплый прием. — Я улыбнулась в ответ и позволила своим ногам, наконец, отдохнуть. Как только мы сели, сразу же появились слуги, внесшие небольшие столики с едой и кувшинами. От вида аппетитных закусок у меня заурчало в животе, но, когда в зал ввели знакомого мне ирвинга, аппетит сразу пропал. Валамео выглядел ужасно. Раны на его крыльях затянулись, но крылья по-прежнему были сломаны, из-за чего он не мог их скрыть, и они тяжелым грузом висели у него за спиной. Сам мужчина был обнажен, но туго перетянут кожаными ремнями, руки связаны за спиной, на шее тяжелый ошейник, а ниже пояса на нем было надето некое приспособление, что-то типа пояса верности для мужчин, когда мужское достоинство заключено в клетку. При этом оно находилось в эрекции, и тонкие прутья впивались в чувствительную плоть. Ирвинга толкнули, и он тяжело упал на колени подле Главной Госпожи. — Я слышала о проступке этого мужчины. Ты можешь быть спокойна, он получит по заслугам, — произнесла она. — Я думаю, это слишком… — Валамео выглядел настолько измученным, что мне стало его жалко. — Мы не представились друг другу, хотя я о тебе уже слышала, Ивета Трахиновская. — Трохиновская, — на автомате поправила я. — Можешь звать меня Нер. А для твоего дракона я Госпожа Нерсерзила. — Очень приятно, рада знакомству. — улыбнулась я, пытаясь стряхнуть с себя странную тягу к этой женщине. Затем я посмотрела на Даяна, его взгляд остекленел, а зрачки расширились, указывая на возбуждение мужчины. Но я достаточно хорошо знала дракона, чтобы поверить в искренность его чувств. Тут что-то не так. Неужели передо мной суккуб? |