Онлайн книга «Служанка для князя тишины»
|
— Завтра я придумаю, как облегчить подъем и спуск, — пообещал князь. — А еще надо найти источник воды, — дополнила список дел девушка. — Угу. И еды. Но это завтра. А сегодня воспользуемся остатками былой роскоши, — Эштон постелил на кровать свой сюртук, достал из мешка флягу с водой и заготовленный провиант. Как только голод был побежден, рабыня устало развалилась поперек кровати, но, опомнившись, приподнялась на локтях: — Милорд, вам же нужна кровь! Если хотите… — Нет, — резко оборвал де Лоа, не дав договорить. — А вот огонь развести надо. Становится прохладно. Клэр оставалось молча наблюдать, как князь, собрав камни, соорудил очаг и, посрубав торчащие повсюду ветки, разжег огонь. Затем подтащил ближе к костру кровать вместе с сидящей на ней девушкой и сел рядом. — Если хочешь, можешь придвинуться ближе, будет теплее, — предложил лорд Баттори. — Вы не можете меня согреть, — напомнила рабыня, протягивая руки к огню. — Но он может. Эштон не возразил. Пододвинув мешок к изголовью кровати для Клэр, лег на бок позади нее и, подложив согнутую руку под голову, просто смотрел, как в свете огня поблескивают каштановые локоны девушки, разбудившей сердце вампира. Глава 28. Да, парни, вы в полном … Громкий стук отвлек управляющего от долговых расписок селян. — Входите, — неуверенно позвал Вергилий. Из оставшихся в замке людей и вампиров никому бы и в голову не пришло стучаться в библиотеку. Через дверь просунулся гвардеец Сиро: — Вергилий, там княгиня Абаддон пожаловала. — И что она хочет? — удивился вампир. — Требует встречи с милордом. — С чего это вдруг интересно. Ладно, проводи ее в замок. Пока Сиро исполнял приказ, Вергилий аккуратно убрал бумаги в сейф и вышел в главный холл, встретить неожиданную гостью. Передав девушку в руки управляющего, гвардеец учтиво кивнул и вернулся к внешним воротам. — Миледи, я Вергилий, управляющий князя Баттори, чем могу помочь? — Мне нужен ваш мастер. Ему уже доложили о моем визите? — леди нетерпеливо похлопывала по бедру кружевными перчатками, зажатыми в кулаке. — Могу я предложить вам бокал блэсса? Думаю, в комнате для приемов нам будет удобнее разговаривать, — аккуратно прощупывал почву управляющий. Вампирша снисходительно посмотрела на прислугу: — Вы можете предложить мне князя и не утруждать себя церемониями. — Увы, милорд не может вас принять сию минуту, — с сожалением развел руками Вергилий. — Он отсутствует. — Ну что ж, я подожду, — гостья демонстративно провела пальчиком с острым ноготком по щеке управляющего. — Боюсь, я не знаю, сколько придется его ждать. Но я могу передать ему слово в слово все, что хотите. Княгиня нервно закатила глаза и угрожающе зашипела: — В таком случае передайте, что князь Ксорсо Мортэ Абаддон готов к встрече и ждет на переговоры в это воскресенье. Если он боится прийти к нам, мы сами придем, куда он скажет. — Я передам, миледи, — замялся Вергилий, — только вряд ли мастер вернется до воскресения. — А вот прятаться я не советую, — помахала пальчиком вампирша перед самым носом мужчины. — Это даже как-то неблагородно для лорда. Фыркнув на прощание и взметнув юбками, княгиня стремительно покинула замок, оставляя шлейф парфюма и тревоги. Вампир, оттянув ворот от горла, шумно сглотнул. Что, Азазелло тебя побери, происходит?! |