Книга Служанка для князя тишины, страница 32 – Анастасия Цыплакот

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Служанка для князя тишины»

📃 Cтраница 32

— Я приняла приглашение князя задержаться на пару дней в замке и мне нужна камеристка. Что ты умеешь?

— Простите, миледи, я всего лишь рабыня и не могу сама принимать такие решения. Вам следует обратиться к управляющему.

— Вот как, — немного разочарованно протянула леди, — в таком случае найди его для меня.

— Да, миледи, — присела Клэр и побежала искать Вергилия, который, по счастью, оказался поблизости. Практически налетев на него, девушка скороговоркой выпалила:

— Вергилий, там какая-то леди и она хочет меня.

— Не понял, — поднял бровь мужчина.

— Да что тут непонятного? — продолжала возбужденно тараторить рабыня. — Она хочет, чтобы я ей прислуживала, как личная горничная. Но я ничего не понимаю в этом, — Клэр бессознательно вцепилась в руку вампира. — А еще я боюсь, что она вопьется в меня, словно клещ!

— Клещ?

— Мелкий паразит, пьющий кровь и его сложно отодрать.

— А-а-а, ты об этом, — улыбнулся Вергилий. — Это миледи Милантэ Маюки баронесса фон Мецтли. Я все устрою, не переживай.

Мужчина аккуратно отцепил от себя девичью руку и прошел в столовую.

— Доброе утро, миледи Маюки, — поклоном поприветствовал он баронессу. — Звали?

— Да, Вергилий. Мне нужна камеристка. Девушка, что была здесь, мне подходит, — произнесла баронесса бархатным голосом, покачивая бокалом в руке.

— Боюсь, это невозможно, миледи, — извинился управляющий.

— Что значит, невозможно?! — возмутилась вампирша, враз растеряв весь бархат.

— Милантэ, ты чем-то расстроена? — раздался низкий голос князя, появившегося так кстати, в столовой. — Вергилий, потрудись объяснить, почему мои гости не получают то, чего хотят?

— Миледи желает рабыню Клэр в качестве личной горничной, — кратко пояснил слуга.

Эштон ласково посмотрел на баронессу.

— Милантэ, Вергилий прав: мы не сможем удовлетворить твою просьбу. У меня в имении нет лишних рук. Вызови кого-нибудь из своей прислуги.

— Милый, тебе пора подумать о расширении штата слуг. Если ты, конечно, не собираешься и дальше прятаться в своем замке. Я, пожалуй, помогу тебе подобрать подходящих людей.

— Благодарю, баронесса, но рабов я не держу. Та девушка, скорее исключение, а с наймом прислуги прекрасно справится мой управляющий. Позволь лучше предложить тебе бокал блэсса в более уютной обстановке.

Баронесса, перестав дуть губки, поднялась из-за стола и, кокетливо взяв князя под руку, послушно ушла с ним. Вергилий выдохнул. Пусть хозяин сам нянчится с капризными леди. Клэр, узнав от вампира хорошую новость, тоже вздохнула с облегчением. Быть малозаметной рабыней — это одно, а постоянно находиться на виду у незнакомого вампира, совсем другое. К своим она хотя бы уже привыкла.

Более баронесса не тревожила девушку, но саму Клэр тревожило кое-что другое. Миледи часто и подолгу проводила время в библиотеке князя, причем сам хозяин там не присутствовал. Потом рабыня стала натыкаться на леди Маюки и в других комнатах, которые и ранее все время пустовали, исключая тем самым наличие в них жильцов или просто посторонних. Однако Милантэ не считала нужным оправдываться перед рабыней, хотя один раз намекнула, что их отношения с де Лоа таковы, что позволяют ей надеяться на большее, и она просто осматривает будущие владения.

— На что ты там надеешься, кровососущая?! — в раздражении металась по комнате рабыня. — Стоило мне на шаг приблизиться к князю, как нарисовалась огромная клыкастая проблема. Ладно, Клэр, соберись. Подумаешь, вампирша в замке. Погостит да уберется. А ты — рабыня, и останешься тут надолго.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь