Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»
|
— Расслабься, — приказал Дэриан, добавляя второй палец. — Дыши, конфетка. Было больно. Невыносимо туго и непривычно. — Больно, Дэриан… очень, — прошептала она, и в голосе ее дрожали слезы. — Знаю, — сказал он, но не останавливался. Его движения были четкими, растягивающими и нежными. — Это должно пройти. Ксев? Ксев, не говоря ни слова, положил ладонь ей на низ живота. По коже пробежала легкая, теплая волна — иллюзия, притупляющая остроту боли, оставляя лишь чувство непривычного давления. — Вот так, милашка, — прошептал он ей в ухо. — Просто представь, что это… очень интенсивный массаж. В экзотическом месте. Дэриан, убедившись, что она достаточно подготовлена, нанес масло на себя. Его взгляд поглощал Лию. Жадный, страстный. — Готовься, малышка моя, — было все, что он сказал. Дэриан вошел медленно, давая ей привыкнуть. — Аааррр, какая же ты нежная, девочка! Лия вскрикнула, зарывшись лицом в подушку. Ксев обнял её крепче, продолжая шептать утешения и отвлекать поцелуями. Дэриан замер, дав ей привыкнуть, его пальцы нежно гладили ее бедра. — Ксев, теперь ты, — сказал Дэриан брату, и его голос был напряженным от сдерживаемого желания. Ксев, уже возбуждённый, направил себя в нее. Проникновение сюда, в её горячую, мокрую от возбуждения и подготовки плоть, было легче, но оттого не менее ошеломляющим. Она была заполнена ими обоими полностью, растянута до предела, разом принадлежащая им двоим. И тогда они начали двигаться. Сначала не в унисон, а сбивчиво. Потом Дэриан установил ритм — глубокий, размеренный для себя, и под этот же ритм Ксев стал двигаться. Это было непохоже ни на что. Два разных движения внутри неё, создававших безумную, сложную симфонию ощущений. Давление, трение, полнота. Лия кричала, не в силах сдержаться, её крики переходили в рыдания наслаждения. Она выкрикивала имена, бессвязно: «Дэриан… да! Ксев, пожалуйста!» Дэриан, обычно такой молчаливый, издавал буквально животные рычания. Его контроль таял с каждым толчком. Когда он наконец достиг пика, его тело содрогнулось в мощной судороге, и он издал звук, похожий на рык дракона, глухой и торжествующий. Он замер, глубоко в ней, позволяя Ксеву продолжать. А Ксев, подхватив ритм, довёл её до нового, еще более яркого оргазма, который вычерпал из неё последние силы, прежде чем настиг и его самого. Наступила тишина, нарушаемая только прерывистым дыханием всех троих. Первым пришел в себя Дэриан. Он осторожно вышел из неё, встал и, не глядя на брата, ушел в ванную комнату. Вернулся с влажной тряпицей и кувшином воды. Молча, с неожиданной нежностью, он помог ей помыться, потом напоил водой из кубка, поднося его к её губам. Его движения были четкими, но в них не было прежней отстраненности. Потом он укутал её в одеяло, поправив подушку. Ксев, наблюдавший за этим, лениво улыбался, лежа рядом. — Ну что, птенчик, живая? Лия могла только слабо кивнуть, чувствуя, как каждую мышцу ее тела омывала волна недавнего удовольствия. Дэриан встал у кровати. Он посмотрел на неё, потом на брата. В его взгляде не было ни ревности, ни триумфа. Была глубокая усталость и что-то, похожее на принятие. — Теперь тебе нужно отдохнуть, моя девочка. Поспи, — коротко сказал он ей. И, бросив последний взгляд на Ксева, вышел из комнаты. |