Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»
|
Он не договорил. Всё и так было понятно. Он развернулся и ушел, оставив её стоять на дрожащих ногах, с платьем в беспорядке и душой в клочьях. Лия села у фонтана и зарыдала. Через несколько минут Ксев вернулся и подошел к ней молча. Обычной ухмылки на его лице не было. Он смотрел на неё странно, почти… с жалостью. — Ну что, — тихо сказала Лия, с трудом выдавливая слова. — Вот и доказательство, что у него есть чувства. Чувство собственности. — Это не просто чувства, — так же тихо ответил Ксев. — Это дракон. Он нашел свою Истинную. И дракон внутри него не понимает, зачем ждать церемоний, когда его самка уже здесь. — Я не самка! — выкрикнула она, но тут же зажала рот ладонью, чувствуя, как снова подкатывают рыдания. — Для него — ты самка, — сказал Ксев. Он протянул руку, как будто чтобы прикоснуться, но опустил. — Для Ритуала — так. Тебя призвали не для легких отношений. Тебя призвали для продолжения рода. И Дэриан… он будет претендовать на то, что считает своим, с жестокостью, на которую только способен. В этом весь он. Лия смотрела в ту сторону, где исчез Дэриан. Внутри всё горело — от унижения, от неожиданного наслаждения, от страха. Он был прав в одном. Это было «настоящее». Жестокое, обжигающее, пугающее. И что ждало ее через два дня? Не просто помолвка. А начало конца всего, что она когда-либо знала о себе. — Почему я? За что же мне это всё? Хочу обратно на сцену, сниматься и делать блоги, — прошептала она в пустоту, стирая слезы с щек. Но ответа, кроме шелеста листьев в зимнем саду, не последовало. Глава 7. Танец троих, или тот самый момент «ой» Если бы Лию заранее предупредили, что выход в люди — это нечто среднее между брифингом с молодежной прессой и фотосессией для мужского журнала, она бы, наверное, попросила остаться в своей комнате просто с книжкой. Желательно с той, где есть картинки. И чтобы без драконов. Зал сиял. Нет, правда, сиял — от обилия свечей, драгоценных камней на нарядах придворных и откровенно хищного блеска в глазах гостей, оценивающих новую «диковинку» королевства. Лия шла под руку с Дэрианом (его локоть был такой твердый буквально как лед, и примерно такой же температуры), чувствуя себя живым экспонатом на выставке «Нелепая невеста: найди десять отличий от нормальной женщины». Платье, всё ещё весившее как три здоровых собаки, шуршало с угрожающим видом — казалось, ещё чуть-чуть, и оно само примет решение уползти в сторону, унося её за собой. Ей представляли кого-то важного. Герцога Того-се, графиню Такую-то. Лия кивала, пытаясь растянуть губы в подобии улыбки, которая, судя по ощущениям, больше напоминала грустный смайл. В голове крутился единственный вопрос: «Боже, когда уже можно будет сесть? Или хотя бы незаметно отцепить эту штуку сзади, которая впивается в позвоночник?» Внезапно из толпы, как джинн из кувшина, материализовался Ксев. Он был в парадном камзоле, но на нём это смотрелось как пиджак на байкере — с намеком на бунт и полным отсутствием уважения к этикету. — Не унывай, птенчик, — прошептал он, ловко подсовывая ей в руку миниатюрную хрустальную рюмочку с чем-то янтарным. — Выпей. Это отличная пилюля от грусти, только успокаивает и бодрит лучше. Лия выпила. Напиток оказался сладким, обжигающе-терпким и мгновенно разливался по телу ленивым, успокаивающим теплом. Она украдкой взглянула на возвышение в конце зала, где на массивных тронах восседали король и королева. Король — седовласый, с лицом, высеченным из той же породы, что и Дэриан, только с добавлением усталых морщин и тяжелого, властного взгляда. Королева же… Она была красива холодна и очень печальна. Улыбка не достигала глаз, а в её взгляде, скользнувшем по Лии, читалось легкое, но отчетливое презрение — как к неожиданному пятну на дорогом свитере. |