Книга Невеста-попаданка для двух драконов, страница 11 – Мила Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»

📃 Cтраница 11

— О чем задумалась, конфетка? — тихо спросил он.

— Думаю… — Лия сглотнула, отводя взгляд на призрачных рыбок у себя на руке. — …что границы — штука сложная. И некоторые стены слишком весело разбирать по кирпичику.

Ксев усмехнулся, и в этой усмешке было обещание. Обещание приключения. И опасности.

— О, да, малышка, — прошептал он. — Это самая интересная часть. Я в этом большой специалист.

Где-то вдали прозвучал звон колокола, возвещающий об окончании занятий. Реальность с её платьями, помолвками и ледяными женихами накрыла их снова. Но что-то изменилось. В воздухе. И в её сердце, которое теперь билось не только от страха перед Дэрианом, но и от легкого, сладкого головокружения рядом с Ксевом.

— Иди, красавица, — сказал Ксев, отпуская её руку. Рыбки исчезли. — А то твой жених почует, что ты разморозилась без него. И устроит очередной урок каллиграфии для тебя, чтобы заморозить.

Лия пошла, обернувшись на прощание. Он стоял у фонтана, красивый и беззаботный, как сама свобода. И ее мысли снова запутались в клубок, где дружба, флирт и запретное желание сплелись так, что стало не разобрать, где кончается одно и начинается другое.

«Да что же такое, — подумала она, направляясь к своим покоям. — У меня не любовный треугольник. Какой-то… любовный хаос. Торнадо драконье. И я, кажется, в самом его эпицентре.»

----------------
Отдельная история о принце Ксеве создается ЗДЕСЬ: https://litnet.com/shrt/ireR
​​​​​​​

Глава 5. Праздник, где всё пошло наперекосяк (как обычно)

Подготовка к Празднику Лунных Цветов, именно в этот день была назначена их с Дэрианом помолвка, превратила жизнь Лии в один сплошной кошмар правил и этикета. Казалось, каждую минуту её тюкали новым запретом, словно пытались запрограммировать.

— На Празднике нельзя смотреть прямо на лунные чаши до сигнала, — бубнила мадам Индира.

— Нельзя смеяться громче,чем герцогиня Эльфреда. А она, между прочим, смеется, как замученная котом мышь, — шипела на ухо преподавательница изящных манер.

— И ради всего святого, нельзя спотыкаться о шлейф! Он длиной в три аллеи! Его понесут. Не надо его по территории замка волочить!

Платье для праздника было произведением искусства и орудием пытки одновременно. Лиловое, с серебряными нитями, изображающими те самые лунные цветы, оно весило как три бронежилета и имело шлейф, который, как подозревала Лия, мог самостоятельно захватить небольшое княжество. А ведь Лия привыкла к примеркам, съёмкам и тяжелой гастрольной жизни. Но к свадьбе с драконом её не готовили.

Самым адским оказался танец. «Танец сплетенных рук» — традиционный для невесты и жениха. Сложные па, сближения, расхождения, и всё это — под прицелом сотен глаз.

Учили её, разумеется, оба брата. И методы у них были диаметрально противоположны.

Ксев устроил тренировку в заброшенной оранжерее. Включил какую-то мелодию на волшебном кристалле (которая подозрительно напоминала легкий джаз) и просто взял её за руку.

— Забудь про раз-два-три. Забудь про взоры дворян, которые мечтают тебя распять. Просто двигайся. Чувствуй музыку. И, главное, смотри на меня, а не на свои ноги. Ноги они как-нибудь сами разберутся, куда идти.

С ним это почти получалось. Он вел её в танце, легкий и уверенный, шутил, смешил, и на секунды Лия забывала, что репетирует свою же торжественную «продажу с аукциона». Она даже рассмеялась, когда он покрутил её, и шлейф (пока тренировочный, из простой ткани) обмотался вокруг него, как удав.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь