Книга Принц Дракон и ведьма с Запада, страница 49 – Мила Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принц Дракон и ведьма с Запада»

📃 Cтраница 49

* * *

Следующие дни были тяжелыми.

Его тело восстановилось, но магия — та самая, драконья суть — залечивала раны медленнее, чем нужно. Орвин, которого Дэриан привел в драконью пещеру, долго водил руками над ним, шептал заклинания, качал головой.

— Ему нужно время, — сказал старый маг. — И покой. Если он будет спешить — может потерять человеческий облик навсегда.

— Сколько? — спросила я.

— Месяц. Может, два. Может, больше.

Я смотрела на Ксева. Он лежал, прикрыв глаза, и я чувствовала его усталость — такую глубокую, что она, казалось, давила на плечи.

И тогда я вспомнила.

Лия рассказывала мне об острове. Маленьком клочке земли в Восточном море, куда когда-то ссылали провинившихся магов. Там не было ни замков, ни городов, ни людей. Только скалы, лес и старый маяк, который не зажигали уже лет сто.

— Мы полетим на остров, — сказала я. — Мы полетим туда, в тишину.

Ксев открыл глаза.

— Далековато, Лин.

— Зато тихо, а то тебе здесь все мешают.

— Я могу не долететь.

— Долетишь, — ответила я. — Потому что я с тобой.

Он смотрел на меня долго. А потом его морда дрогнула в той странной драконьей улыбке.

* * *

Прощание с Дэрианом вышло коротким.

Братья стояли друг напротив друга во дворе замка — один в человеческом обличье, другой в драконьем. Я видела, как напряжены плечи Ксева, как его хвост бьет по земле, выдавая волнение. И я видела Дэриана — впервые не холодного, не отстраненного, а просто… брата, который не знает, как сказать то, что хочет.

— Ты вернешься? — спросил Дэриан.

Ксев молчал. Я чувствовала его сомнения, его страхи. Он не знал, вернется ли. И не хотел давать обещаний, которые не мог сдержать.

— Когда я смогу снова стать человеком, — ответил он наконец. — Когда я пойму, кто я теперь.

Дэриан кивнул. А потом сделал то, чего я от него не ожидала. Он шагнул вперед и положил руку на морду Ксева.

— Ты мой брат, — сказал он. — Всегда. Даже если улетишь на край света. Ты — мой брат. И я… я горжусь тобой.

Я видела, как дрогнули веки Ксева. Как его дыхание стало глубже. А потом через связь пришло тепло — такое сильное, что у меня перехватило дыхание.

Лия обняла меня на прощание. Крепко, по-женски, так, как обнимают сестер.

— Береги его, — шепнула она. — И себя.

— Постараюсь, — ответила я.

— А когда вернетесь, — она улыбнулась, — я покажу тебе, как печь тот самый пирог. С корицей и яблоками. Дэриан его обожает.

— Договорились.

Она отступила, и я подошла к Ксеву. Он опустил голову, и я коснулась лбом его морды.

— Готова? — спросил он.

— Нет. Но полетели.

Он раскрыл крылья — огромные, изумрудные, с медными прожилками. Я вскарабкалась ему на спину, устроилась между крыльями, прижалась к теплой чешуе. Редиска, которая до этого сидела у меня на плече, юркнула за пазуху и затихла.

— Держись, ведьма, — сказал Ксев.

И мы взлетели.

Глава 17. Шторм в отношениях

Я нашла его на пляже, когда луна уже поднялась высоко.

Он сидел на песке, свесив лапы в воду, и даже со спины выглядел несчастным — огромная туша, которая никак не вписывалась в этот спокойный, мирный пейзаж.

Я села рядом, не касаясь его чешуи. Связь пульсировала тревожно — его мысли метались, как птицы в клетке. Я чувствовала вину. Стыд. Ярость на самого себя за слабость, за то, что не может перекинуться, за то, что мы здесь, на этом острове, вместо того чтобы жить нормальной жизнью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь