Онлайн книга «Измена с драконами»
|
— Хватит тут зыркать, братья. Иначе герцогиня упадет в обморок. Не волнуйся, милая. Я спасу тебя от них, — нежно улыбнулась мне Анжелика. Я не понимала ничего. В голове не укладывалось, что три величайших дракона были семьей. Никто в Гемине не видел повелителя неба. Ведь если бы герцог и повелитель появились вместе, то это шокировало бы многих. Как меня сейчас. — Да, моя драгоценнейшая Лавиния, — прижал меня к себе Роан, игнорируя сестру. Я же затрепетала от взгляда напротив. — Лавиния, познакомься. Найируан Саваксис оир Платинум. Мой брат. И как ты поняла, Анжелика Саваксис ир Аргентум — моя сестра. А теперь самое время упасть в обморок, как меня учили однажды на уроке этикета для высших аристократок Гемина. Глава 4 Кай эль Эмеральд, конец бала Подняв голову, я смотрел, как всё выше взлетает дракон, унося Лавинию из дворца. В бальном зале стоял невыносимый гвалт. Люди плакали, стенали. Ужас читался в глазах окружающих. И я понимал их. Они думали, что сам правитель Листарры проник на бал. А герцогиня, щит Гемина, была в сговоре с оборотнями. Но я знал, как всё обстояло на самом деле. Я повернулся к Его Величеству Дастану, пытаясь понять, каким будет его следующий приказ. Сегодня его слова шли вразрез с логикой и рассудком. Вдруг король прикажет мне отрастить крылья и погнаться за драконами? А если не смогу, меня ждёт плаха. Короля трясло. Он открывал и закрывал рот. Корона в его руках вибрировала, а сам он будто задыхался. Я прищурил глаза, думая, что сейчас мне влетит, что я не пробил щит Лавинии. Но все прекрасно видели, что я посылал лучшие атакующие заклинания в “изменников”. Но герцогиня сапфиров была сильна, как никогда. Даже под гнетом Его Величества и моими атаками. Она была великолепна, но изгнана. Изгнанная герцогиня. Моя любимая Лавиния. Я сделал шаг к королю, чтобы выслушать его гневные слова. Но передо мной возник кто-то, преграждая и отрезая путь к Дастану аоэль Диаманту. — Ваше Величество, вам не стоит здесь находиться, — внезапно сказал эль Хрисоберилл, появляясь неожиданно рядом с королем. — Пойдёмте со мной. Герцог Хрисоберилл подхватил короля под локоть, а мне что-то ослепило глаза. Прищурившись я заметил странный отблеск перстня Абелайо. Я не успел ничего сделать, как короля уже уводили тайным путём из бала. Лишь тихий голос Дастана эхом отдавался в ушах. — Лайо, это ты? Мой преданный друг. Да, пошли-пошли. Мой щит, мой синий камень… Сбежала. Как же быть? — Поймаем и убьем, мой король, — зло прошипел герцог. Я же дернулся и хотел последовать за ними, чтобы вытрясти из подлеца всё, что он знал. Он вёл себя слишком странно. Да и король… Но меня отвлекли. Вокруг кружили мои подчиненные, которыми сегодня командовал король. И к ним у меня появились вопросы. Всё было похоже на спланированный спектакль, где плясали одни лишь марионетки, ведомые искусным кукловодом. И сквозь хаос ко мне кто-то спешил. — Брат, что нам делать? — услышал я голос сестры. Повернувшись к ней, я наткнулся на растерянный взгляд Августы. Никогда я не видел её такой. Моя сильная, хитрая и колкая сестра была в растерянности, как когда-то в детстве. Я приобнял её за плечи. — Лавиния замешана в этом? — спросила тихо она. Я покачал головой. — Я знала. Она не могла. |