Книга Ненужная жена дракона. Акушерка для наследника, страница 34 – Диана Фурсова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ненужная жена дракона. Акушерка для наследника»

📃 Cтраница 34

Леди Мирена появилась через несколько минут.

Она действительно была безупречна.

Не просто красива, а выверена до последней складки. Белое дорожное платье с серебряной вышивкой сидело так, словно снег сам решил принять форму женской власти. Светлые волосы были уложены в гладкую причёску, на виске мерцала тонкая драконья метка — не серебряная, как у Кайрана, а бледно-золотая, изящная, почти украшение. Лицо спокойное, нежное, с мягкой улыбкой. Глаза — ясные, холодные и внимательные.

Мирена вошла в Дом первого огня так, как входят в помещение, которое уже мысленно переставили по своему вкусу.

Её сопровождающие задержались у порога, морщась от запаха дыма и сырого камня. Двое мужчин Совета встали за её спиной. Вартиса среди них не было, но его присутствие чувствовалось всё равно — в их взглядах, в напряжении Дарена у двери, в том, как управляющий старался стать незаметнее.

— Леди Элиара, — Мирена склонила голову с идеальной мерой уважения. Ни слишком низко, ни слишком гордо. — Я так сожалела, узнав, что вы оказались здесь.

Марина выдержала паузу.

— В Доме первого огня?

— В таком положении.

Голос Мирены был мягким, почти ласковым. В нём не было открытой насмешки, и потому он был опаснее грубости.

— Моё положение сегодня лучше, чем вчера, — сказала Марина. — Вчера у меня был только холодный флигель. Сегодня есть дом, люди и работа.

— Работа, — повторила Мирена, будто пробовала слово на вкус. — Как неожиданно для княгини.

— Для ненужной особенно удобно. Никто не ждёт, что она будет сидеть красиво.

Одна из дам Мирены тихо втянула воздух. Дарен у двери опустил глаза, но Марина заметила, как у него дрогнул уголок рта.

Мирена улыбнулась чуть шире.

— Вы смелы. Совет говорил, что ваше состояние после вчерашнего собрания может быть… нестабильным.

— Совет вчера ошибся не впервые.

— Осторожнее, леди Элиара. Резкие слова редко помогают женщине в вашем положении.

— Зато молчание в моём положении уже показало себя плохо.

Мирена посмотрела на неё внимательнее.

В этом взгляде на мгновение исчезла нежность. Осталась оценка. Быстрая, холодная, деловая. Так смотрят не на соперницу даже, а на неожиданное препятствие, которое почему-то оказалось не там, где его оставили.

— Мне сказали, вы приняли под защиту ребёнка леди Сайры, — произнесла она.

В зале сразу стало тихо.

Марина не обернулась к боковой комнате. Не выдала ни взглядом, ни движением, где находится младенец.

— Ребёнок находится под защитой князя, — сказала она. — И под присмотром людей, которые не пытались унести его ночью.

Мирена чуть наклонила голову.

— Вы намекаете на Совет?

— Я отвечаю на ваш вопрос.

— Бедный мальчик. Сначала потерял мать, потом оказался в центре тревожных слухов. Ему нужен покой, тишина и достойное окружение.

— С этим я согласна.

— Тогда вы, конечно, понимаете, что Дом первого огня не место для наследника Вэллоров.

Тила в боковой двери едва заметно вздрогнула. Марина краем глаза заметила это, но не повернула головы.

— Почему?

Мирена будто ждала вопроса.

— Потому что здесь находятся посторонние. Женщины с улицы. Дети с неизвестными знаками. Слуги. Люди рынка. Любой может принести с собой страх, слухи, грязь, дурной умысел. Наследник должен быть в родовой колыбельной, под охраной, среди тех, кто понимает цену крови.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь