Онлайн книга «Младший сын»
|
Хозяин дома наблюдал за приезжими с крыльца. После мне говорили, что менялись вокруг Уолтера времена и дома, но только сам он почти никогда не менял сей наблюдательный пункт, расположенный выгодно выше плоскости двора. — Какие люди… — протянул он, сделав навстречу ровно два небольших шага. — Что же, добро пожаловать. Да ты, я смотрю, в полной сбруе! Взгляд его не без удовольствия задержался на епископском штандарте. Должно быть, прикидывал, сколько получится выручить, если спороть да продать золотое шитье. — Мы не застали тебя врасплох, Уолтер? Передернул плечами: — В этом лесу застать кого-нибудь врасплох могу только я сам. Сходите, выпьем по чарочке. Сойдя с седла, пересекая двор, поднимаясь на крыльцо крепкого бастла, краем глаза заметил я, что Поскакун буквально мановением пальца, кивком головы рассеивает следом за собой по двору гонцов, караульных из своры, и самым крайним к воротам стоял именно шустрый Уклейка. И Уот заметил тоже. Усмехнулся, но ничего не сказал. 88 Тогда еще в его хозяйстве не водилось безвкусной серебряной солонки на четырех оленьих ногах. Хотя не исключаю, что и украл он ее примерно в те поры, собираясь жениться, желая произвести впечатление на родителей супруги. В наших краях хорошо ограбленные сассенахи — вот лучшая рекомендация жениху, куда надежнее имеющихся к свадьбе наличных денег. Ибо деньги кончаются, но сассенахи вечны, благослови Господь их неизбежно наполняющуюся мошну. — Что ж, ты в Джедбург? — начал он разговор, когда принесли пирог с мелкой дичью и эль. — Дал крюка меня навестить? Вот поступок доброго соседа. Хвалю! А этот сыр удался, ну-ка, отрежь себе на пробу. Сыр и впрямь был дивный, острый, с мягким привкусом овечьего молока. Я ел и раздумывал, подбирая просыпающиеся крошки, с какого приема начал бы Франц. Будет верней всего, если нанести удар в незащищенную точку. — У часовни класть было ненадежно, Уот. — Что класть? — рука его, протянутая к куску сыра, не дрогнула, взялась за еду, отправила ломтик в рот. — Да тело. Мертвое тело. Я мог выйти в любой момент. — Да я и говорил ему, что… а, черт! Сущий дьявол! Но он не выглядел смущенным, разве что слегка раздосадованным: — Видать, ты и впрямь не зря шлялся на Девять камней! Котел, в котором сварили Сулиса, тебе не подарить ли? Авось пригодится. Холмы любят тебя не меньше. — Я не от холмов, я от Господа, ты же знаешь. — Да каков ты от Господа, это тому малому на Эскдейле расскажи, кого ты надвое рассек и кишки, как свинье, вынул. — Не надо было подсылать. Я и сейчас пришел, — и указал на сутану, надетую поверх джека, — не с мечом, а с миром. Уот отрезал себе еще хлеба, сыра, плеснул эль… все это время я не спускал глаз с ножа в его руке, однако клинок мирно вернулся на пояс хозяина дома. Было очень явственное ощущение, что сейчас он решает, выпустить ли меня живым из Бранксхольма. — Ну, ладно, — сказал он, прищурясь. — Ну, взял ты меня. Ну, моя вина. Но кто ж думал, что ты такой хитрый? — Я разный, хотя против тебя, кто спорит, силой не вышел. Ему польстило, хоть и не желал показать. — Но почему, Уот? Что тебе было нужно? И почему было не прийти по-соседски, не попросить? — Так вы бы не дали, — резонно отвечал он. Не то, чтобы я сомневался, но хотелось услышать от него лично: |