Книга И ад следовал за ним. 1914, страница 30 – Ник Савельев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «И ад следовал за ним. 1914»

📃 Cтраница 30

* * *

Новобранская улица была узкой, застроенной старыми мещанскими домами, чьи фасады выходили прямо на мостовую. Дом номер 8 стоял напротив полицейского управления – от его окон до серых стен на той стороне было не больше двадцати метров. Перейра вошёл в подъезд, поднялся на второй этаж.

Мастерскую он снял две недели назад, представившись скульптором. Она была просторной, с высокими потолками и двумя окнами, выходящими на улицу. Из левого окна открывался прямой вид на здание k.k. Polizeidirektion. Окна второго этажа, где размещались зал заседаний и кабинет комиссара, смотрели на мастерскую в упор. Перейра закрыл дверь на засов, повесил шляпу на вешалку, трость поставил в угол. Подошел к окнам и плотно завесил шторы.

Посреди мастерской, у левого окна, стоял MG-08, зачехленный брезентом. Его принесли в ящиках грузчики, думая что там глина для лепки и арматура для скульптур. Перейра откинул брезент. MG-08 был установлен на салазки. Ствол смотрел в сторону улицы, чуть задран вверх, к потолку. Он подошёл, провёл рукой. Пулемёт был собран, смазан, затвор ходил плавно. Всё, что требовалось – залить воду в кожух и зарядить ленту.

Перейра взял ведро, стоявшее в углу, вышел в общий коридор, набрал воды из крана на лестничной площадке. Вернулся, отвинтил пробку расширительного клапана на кожухе, вставил воронку. Заливал медленно, чтобы не пролить. Вода уходила в рубашку охлаждения, булькая и пуская пузыри. Когда кожух заполнился, он закрутил пробку, проверил – не подтекает.

Из деревянного ящика, стоявшего под верстаком, достал патронную ленту. Двести пятьдесят патронов 7.92х57mm Mauser в холщовой ленте. Лента была заряжена ещё в Италии, он проверял её перед отъездом, но теперь, по привычке, перебрал пальцами первые десять патронов. Все сидели плотно, без перекосов. Он просунул медный наконечник ленты в приемное окно справа, перехватил его с другой стороны и с усилием дернул. С привычным лязгом дважды провернул рукоятку, загоняя первый патрон. Пулемёт был готов.

Перейра отошёл на шаг, оглядел установку. Салазки стояли ровно, упирались в деревянные упоры, чтобы не откатились при стрельбе. Стрелять предстояло прямой наводкой, с небольшого возвышения, через стекло. Двадцать метров – промахнуться невозможно.

Он подошёл к окну, выглянул на улицу через щель между шторами. На той стороне, у входа в полицейское управление, стоял полицейский в тёмно-синем мундире. Он скучал, глядя в сторону площади. В окнах второго этажа было темно – там никого не было. На первом, в канцелярии, горел свет, иногда мелькали силуэты.

Перейра отошёл от окна, снял пиджак, развязал шарф, повесил на стул. Закатал рукава рубашки. Прошёл к столу в углу, где стояли керосинка, чайник и кружка. Зажёг огонь, поставил воду.

Пока грелась вода, он стоял у окна, глядя в щель между шторами. Полицейское управление жило своей вечерней жизнью. В половине шестого из дверей вышел господин в сюртуке, с портфелем – похоже, служащий канцелярии. Полицейский у входа козырнул. В шесть зажглись огни в кабинете комиссара – на третьем окне справа. Зал заседаний занимал два окна, кабинет – одно, рядом. Всё было видно как на ладони.

Он заварил чай, отпил глоток. Горьковатый, крепкий. Поставил кружку на верстак, рядом с пулемётом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь