Онлайн книга «Тур в никуда»
|
— Это интересные места, – задумчиво сказал Роберт. — Интересна прежде всего уникальная природа, ну, и погружение в культуру региона, конечно, – заметила я. С темы путешествий наша беседа плавно перетекла к обсуждению особенностей культуры разных стран. Роберт высказывал очень интересные мысли, и местами наша беседа превращалась в диспут. — У каждой национальности есть свои культурные традиции. Вероисповедание, культовые постройки и архитектура тоже отличаются, – заметил Болтон. – Взять хотя бы США. Если не считать различные диаспоры – русскую, еврейскую, китайскую, мексиканскую, – сами американцы тоже разношерстны. Есть люди с французскими, итальянскими, английскими и другими корнями, сохранившие традиции своих предков. Плюс большой пласт чернокожего населения, у которых тоже очень яркая культура… Слушай, Дженни, а ты любишь нырять? – вдруг спросил Болтон, сменив тему разговора. — Да, очень люблю, – ответила я. — Так это же здорово! – воскликнул Роберт. – Ты должна приехать ко мне в Доминикану, на Кайо-Левантадо. Это просто неповторимый во всех отношениях остров. Представь себе жемчужно-белый песчаный пляж, кристально чистое море, кокосовые пальмы и апельсиновые деревья. А чего стоит знаменитый водопад Лимон, который находится в глубине Левантадо. Около него гнездятся экзотические птицы: пеликаны, фрегаты, белые цапли. В прибрежной полосе по периметру острова обитают морские ежи и другие животные. А еще горбатые киты! Ты ведь не была в Доминиканской Республике? – спросил он. — Знаешь, нет, не была, – я развела руками, – как-то не пришлось. — Значит, решено, ты обязательно приедешь в Доминикану, я тебя приглашаю к себе в гости, у меня там вилла. Там самые идеальные условия для занятий дайвингом. Роберт встал со своего места – мы сидели за столом напротив друг друга, – подошел ко мне сзади и обнял за плечи так, что моя голова оказалась прижатой к его груди. Я почувствовала биение его сердца. — Останешься на яхте? До утра? – вопросительно прошептал он. Я слегка повернула голову в сторону и увидела его глаза. «А почему бы и нет?» – подумала я. Утром Роберт Болтон доставил меня в Санта-Клариту. «Елизавета, как всегда, по своему обыкновению, наверняка еще изволит почивать», – подумала я. Я вошла в холл отеля и подошла к администратору. — Вам письмо, мисс, – сказал он и протянул мне белый конверт. Я вскрыла конверт и вынула белый лист. «Женя, мы с Филиппом отправились на остров Кайо-Левантадо, это в Доминиканской Республике. Филипп говорит, что для дайверов на Кайо-Левантадо просто рай земной. Не помню, говорила ли я тебе, что просто обожаю подводные погружения. До встречи. Елизавета». Злости моей не было предела. Значит, она обожает подводные погружения! Ладно, я устрою ей погружение. Да не одно! Как она могла… Стоп. Я ведь сама виновата в случившемся. Не надо было мне так надолго оставлять Елизавету без присмотра. Мало ли что могло прийти ей в голову. Но дело сделано, значит, мне тоже надо отправляться в Доминикану, чтобы отыскать Лизу. Глава 3 Я летела в Доминиканскую Республику. Наш рейс задержали примерно минут на сорок, кажется, возникли какие-то проблемы на взлетно-посадочной полосе. Вскоре после взлета между креслами нашего лайнера показалась приветливая темнокожая стюардесса: |