Онлайн книга «Круиз в один конец»
|
— Девушка, если вы не отойдете от нее, я буду вынужден применить силу, – направился в мою сторону медик. — Уже ухожу, – отступила я. Мне пришлось выйти. Оглянувшись, я посмотрела еще раз на Машу, которой с каждой минутой становилось хуже. — Куда вы ее отвезете? — В больницу, куда же еще, – грубо ответил бородач. Сергей все еще стоял снаружи. Он сочувствующим взглядом посмотрел на меня. — Как она? — Как наркоман во время ломки. — И что с ней будет? — В больницу отправят. Но ей придется нелегко. Она молодая. И если сама этого захочет, то справится. — Ты веришь, что не она взяла колье? — Верю. Она не способна в одиночку провернуть подобное. — Значит, есть еще кто-то? — Определенно, да. А это значит, что поиски надо продолжать. — Я так понимаю, прогулка отменяется? – предположил Сергей. — Почему же, пойдем, – обрадовала я его. – Не сидеть же нам сиднем в каюте. Действовать надо. — Вот и здорово, размять ноги – всегда полезно. Проходя мимо ресторана, мы поддались на соблазнительный запах с кухни. Поэтому ноги сами занесли нас туда. Обед, как я и предполагала, оказался шикарным, я почувствовала себя в гастрономическом раю. А мой партнер предстал на редкость приятным собеседником. Моя тетя обязательно бы сказала, что он идеальный кандидат в женихи. Иногда мне не хватает ее нотаций и наставлений. Насладившись последней ложкой нежнейшего молочно-клубничного десерта с кусочками шоколада, я запила это чаем с бергамотом. — Пожалуй, нам пора, – решила я. – Не забывай, что мы ограничены во времени. Ведь поиски не закончены. Мне нужно подготовиться к вечернему мероприятию. — Да, пойдем, – покорно встал Сергей, и мы молча зашагали в каюту. По дороге я решила наведаться в капитанскую рубку. Мне нужно было поговорить с капитаном о Маше и вообще о ситуации на теплоходе. Сергея я отправила в каюту и строго-настрого приказала никуда не выходить. Силантьев снова насвистывал какую-то мелодию, когда я зашла в его рубку. Он стоял неподвижно у приборной панели и смотрел в бинокль. — Проходите, присаживайтесь, – не оборачиваясь на меня, сказал он. — Я лучше постою, – отказалась я от его предложения. Силантьев положил бинокль на место, достал трубку и закурил. — Не возражаете? Некоторые не переносят запаха дыма, – спросил капитан. — Курите на здоровье, если так можно сказать, – отказалась я. — Так о чем вы хотите со мной поговорить? — Вы в курсе, что на вашем судне есть наркодилер? — Конечно же, нет, – не задумываясь, ответил Силантьев. – И вообще мне не до того, чтобы искать наркоманов. У меня на борту больше сотни человек, которых надо довести до Питера и обратно. Считаете, что у меня есть время выяснять, кто здесь чем занимается? — Что вы можете рассказать о Марии? — Она работает только первый рейс. Ее попросил взять мой старый знакомый. Племянница его. Говорил, совсем от рук отбилась, без дела сидит. Вот он и нашел ей работу, которая ей по зубам, так сказать. Еду разносить не так уж и сложно. Да и с теплохода не сбежит. Девчушка-то славная, услужливая очень. Даже в какой-то момент мне показалось, что ее оклеветали. К работе ее никаких упреков. — Значит, вот почему вы не удивились, когда я спросила ее о наркотиках. — Скажем, я предполагал, что она может выкинуть какой-то фортель. Но сейчас, к счастью, я уже не буду за нее отвечать. В больнице за ней присмотрят. Уже позвонил ее дяде, дальше пусть сами. А мне надо работать. Вы уж извините. |