Книга Странички шелестят в полночь, страница 42 – Белла Лавгуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Странички шелестят в полночь»

📃 Cтраница 42

— Вот здесь у меня лежат первые собрания Диккенса. Извините за бардак, никак не разложу все книги в алфавитном порядке, тут у меня первые издания Британской энциклопедии. Можете посмотреть, мне не жалко. Все равно ни один музей до меня не доберется.

Внутрь комнаты поступали редкие солнечные лучи, но даже в их свете было видно, что на полках совсем нет пыли. Все книги стояли аккуратно, как будто в букинистической лавке. Лора развернулась, на стене напротив окна стояло что-то наподобие буфета, внутри которого расположилась целая коллекция фарфоровых статуэток, посуды, старинной керамики и украшений. Особенно ей приглянулись брошь в виде герба Шотландии с единорогами и камеи с профилями греческих муз. По правую руку стоял антикварной глобус, который был покрыт уже облупившимся лаком, но все равно не потерял своего величия. Лора не могла скрыть восторга.

— Рад, что вам пришлась по вкусу моя небольшая коллекция. Это все, что я уговорил детей привезти. Что-то я давно собирал именно здесь. Знали бы вы, сколько весят старинные энциклопедии! В молодости мне удалось поездить по свету, посмотреть мир. Я был в Африке, Новой Зеландии, на Гавайях и даже в Сибири. И отовсюду старался привезти что-то старинное, чтобы пополнить коллекцию. Не знаю, оставили ли дети хоть что-нибудь или продали на аукционах. Раньше я интересовался и жил стариной, а теперь я сам старина! Ха! Ха-ха-ха!

Лора едва сдержала смех, но все же улыбнулась. Кто мог подумать, что Арчибальд настолько потешный?

— Ах да, мы же говорили об Остере. У меня есть и его книги. Кое-какие газеты и даже оригинал портрета. Правда, просто холст, без рамки. Его мне удалось приобрести на аукционе в семьдесят третьем. Можете посмотреть на этой полке. Кстати, вы сказали, что вы коллеги? Вы, конечно, не из полиции?

— Нет-нет. Я работаю в библиотеке. Стивен – историк. – Арчибальд переложил книгу с места на место немного громче, чем ожидал.

— Не сказал бы, что вы коллеги. Но я вас понимаю. Что-то нужно было ответить старому Арчибальду. Что именно вы хотели узнать? Я могу рассказывать много и очень долго. А когда увлекаюсь, начинаю рассказывать про НЛО. Но не уверен, что вы хотите сидеть здесь до Самайна.

Арчибальд присел на банкетку для фортепиано.

— Нам сказали, что вы что-то знаете о потомках Остера. Возможно, хоть какая-то деталь поможет нам продолжить поиски. Мы расспросили уже очень многих, но пока так и не приблизились к разгадке. Большинство говорит, что книгу могли уже продать и вывезти из страны.

— Не слушайте, что говорит большинство, дорогая Лора. Это никогда не приводит ни к чему хорошему. Вот что я могу вам рассказать… Потомки Остера. Я не уверен, что кто-то из них еще жив. У нас в семье была своя история. Мой прапрапрадед, Сэмюэль Эвертон, был влюблен в дочь Остера Сару. Они собирались пожениться, строили планы – я читал дневник Сэмюэля, еще будучи мальчиком. Потом моя взбалмошная сестрица пролила на него фасолевый суп. Я тоже хорош, взял чтение за стол. Мама всегда меня за это ругала, но никто не мог повлиять на мою любовь к чтению – я читал всегда, везде, даже в слякоть и ливни. Няня шла с зонтиком, а я… Вот видите. Я снова отвлекся!

Лора и Стивен улыбнулись. Арчибальда и правда было приятно слушать. Он был тем самым дедушкой-рассказчиком, который мог рассказывать внукам сказки ночи напролет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь