Онлайн книга «Теряя контроль»
|
Софи кивнула: — Да. Но я была морально готова к такому развитию событий. Расправив на коленях бахрому, Лера откашлялась и спросила: — Почему ты выходишь за него замуж? Софи выразительно посмотрела на нее и иронично улыбнулась: — По договоренности. Лера прищурилась: — Уверена? Их машина притормозила у фургона, и ассистент протянул им в окошко два букета: для невесты и подружки. Софи преувеличенно внимательно рассматривала сочетание цветов в своем букете. — Какая теперь разница? Это вопрос пары лет. Максимум. — Надеюсь, награда за это испытание стоит того. Ведь им обоим все равно, что ты чувствуешь. — Обоим? — Волохову и твоему отцу. Софи расхохоталась: — По‑моему, всем восьми миллиардам людей все равно. — Потому что им не придется отдать два года жизни на фиктивный брак. — Я уверена, что справлюсь. Лера подмигнула очаровательной невесте: — Что ж, тогда нет повода для беспокойства. Но если нужна будет компания напиться – звони. — А по менее грустным поводам ты не пьешь? — Ха. Звони по любым! Вишневый ретроавтомобиль со смеющимися девушками остановился у дома Ярослава Ранковича. * * * Денис осознал суть слов Даниила, когда ассистент организатора подвел всю их компанию к началу торжественной дорожки. Волохов должен был идти последним после своих друзей. Дима перед ним тихо произнес: — Гребаный цирк… Жених шепотом хохотнул: — Сокол, потерпи. Для вашего стола я заказал самый дорогой виски. Чтобы залить в памяти это шоу и проснуться утром без знатного похмелья. Дима повернулся к нему: — Надеюсь, твоя затея стоит всего этого представления. — Я тоже на это надеюсь. Ассистент подал им знак. Четверо гангстеров и один жених с максимально скучающе‑циничными лицами, не глядя ни на кого, прошли мимо гостей к свадебной арке. Высокие молодые парни в хорошей физической форме моментально свели на себя фокус внимания. И хотя большинство приглашенных знали Волохова лишь по слухам и отзывам о его профессиональной деятельности, мало кому могло прийти в голову, что круг его общения выглядел подобным образом и смахивал скорее на отряд настоящих бандитов или телохранителей. — Чувствую себя какой‑то гребаной псиной на выставке. – Арчи изо всех сил пытался не закатывать глаза и сохранять приличное выражение лица. Но, ощущая на себе минимум полсотни любопытных женских взглядов, скрежетал зубами в ожидании конца церемонии. * * * Ярослав подошел к автомобилю и помог дочери выйти. Краем глаза он заметил, что внутри есть еще кто‑то, и с удивлением уставился на Леру: — Валерия? Та иронично усмехнулась: — Здравствуйте, Ярослав. Как видите, Москва меньше, чем кажется. Он подал ей руку, и Лера изящно встала, незаметно одернув подол платья. — Вы знакомы? Софи перевела их внимание на себя: — Лера помогла мне с поиском платья и согласилась составить компанию по пути сюда. Ярослав нахмурился: — Волохов постарался? — Пап, он просто дал мне номер телефона человека, которому доверяет. Что в этом ужасного? Лера с подозрением изогнула бровь: — Или вы считаете меня не самой подходящей компанией для дочери? Тот опомнился и покачал головой: — Я ни в коем случае не хотел, чтобы вы так подумали. Скорее – наоборот. Волохов настолько тщательно ограничивает свой круг общения… К ним подошел ассистент, а издалека донеслись первые аккорды красивой джазовой композиции. Лера, как и полагалось ответственной подруге невесты, внимательно осмотрела Софи со всех сторон, поправила несколько запутавшихся нитей стекляруса на ее платье, весело подмигнула ей и, приосанившись, уверенно и неспешно двинулась вдоль рядов с двумя сотнями гостей. |