Онлайн книга «Дар царицы Савской»
|
— Хочешь ли ты, царь, услышать правду или предпочтешь красивую ложь? — Отчего ты спрашиваешь, роза моего сада? Конечно, я хочу услышать правду. — В той далекой, дикой стране, откуда я родом, я слышала рассказы о твоем величии и о твоей мудрости. Счастливая звезда привела меня сюда — и я убедилась, что в этих рассказах нет ни слова выдумки. Ты и правда мудр и велик. Однако я слышала, что у тебя есть волшебное кольцо, на котором начертаны слова на языке джиннов, кольцо, подаренное тебе царицей из далекой страны. Я слышала, что это кольцо способно творить чудеса — но ты не показал мне это кольцо. Должно быть, твоя любовь ко мне не так сильна, как ты говоришь. — Неправда, цветок души моей! Сильна, как смерть, моя любовь. Нет ничего, что я не сделал бы для тебя. Если хочешь ты увидеть кольцо — ты увидишь его. Не стал Соломон звать слуг, поднялся с ложа и подошел к шкафчику из драгоценного ливийского палисандра, украшенного слоновой костью. Открыл шкафчик ключом, который висел у него на шее, и достал шкатулку из зеленого оникса. Открыл шкатулку — и вынул из нее серебристое кольцо. Простое с виду кольцо, украшенное надписью на неведомом языке. — Вот кольцо, о котором ты говорила. Довольна ли ты теперь, лилия моего сердца? — Столько разговоров о нем — и ничего особенного! — проговорила юная наложница, рассмотрев кольцо. — Иди ко мне, царь! Иди ко мне, охотник, преследующий дикую серну! Натяни свой лук и пронзи меня своими стрелами! Соломон убрал кольцо на прежнее место и возлег с юной наложницей, и показалось ему, что вернулись дни его молодости. Когда же он насытился ее ласками и заснул, юная женщина поднялась с ложа, сняла с шеи спящего царя ключ, открыла палисандровый шкафчик, достала из него шкатулку, а из шкатулки — кольцо. Спрятав это кольцо на груди, выскользнула она из опочивальни, незамеченной проскользнула мимо стражи и покинула царский дворец. Посреди ночи проснулся царь Соломон от какого-то странного беспокойства. Он протянул руку, чтобы коснуться нежного и жаркого тела своей юной наложницы — но не нашел ее. Один он возлежал на ложе из слоновой кости, накрытом благоуханными сидонскими покрывалами. Поднялся царь Соломон с ложа, оглядел покой, освещенный золотыми светильниками. Не было в нем смуглой красавицы, не было юной женщины, в объятиях которой он почувствовал себя молодым. Сначала хотел Соломон позвать стражу, но после передумал. Негоже великому царю выказывать слабость и растерянность. Прошел царь через ночной покой, вышел в коридор. Перед дверью дремал молодой стражник. Не стал будить его царь, прошел тихо по дворцовому коридору, пошел из комнаты в комнату, из одного покоя в другой. Отворив очередную дверь, позвал — здесь ли ты, лилия моего сердца? Никто не отозвался. Шагнул вперед Соломон — и замер в удивлении. Показалось ему, что ненароком ступил он в воду, в бассейн, где плавали медлительные золотые рыбы. Попятился — но тут вспомнил, что много лет назад по его приказу сделали в этой комнате хрустальный пол, под который выпустили золотых рыб. Хотел он тогда подшутить над красивой и умной женщиной, прибывшей из далекой страны. Хотел выведать ее маленькую тайну… Соломон усмехнулся, вспомнив тот далекий день. Усмехнулся, вспомнив, как Балкида поддернула край своего хитона… |