Книга Любовь всей моей смерти. Том 1, страница 138 – Дэпаранг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь всей моей смерти. Том 1»

📃 Cтраница 138

— Вы разве что-то сказали?

— А ты всегда мне очень нравился, Покчо.

Кёнхван подтолкнул его в спину, как бы намекая на то, чтобы Покчо уже быстрее шел по своим делам, будто это не он пару минут назад крепко вцепился в старика, не давая тому двинуться с места. Однако вся эта ситуация вызывала в Покчо сильное беспокойство, поэтому он не смог так просто уйти.

Старика все еще беспокоило странное и абсолютно непредсказуемое поведение Кёнхвана. И все же сейчас он не мог сказать чего-то определенного. Покчо решил думать о том, что все сложилось довольно неплохо: ему удалось перевернуть диалог в выгодную для себя позицию и без каких-либо подозрений удалиться.

Недолго поколебавшись, он взглядом попрощался с Сонхоном и Вольчжин и поспешил покинуть помещение.

— Что с тобой? С чего это ты так пристал к Покчо? – нахмурившись, спросил Сонхон, как только старик скрылся из виду.

Среди всех подданных царства Ямы в коварстве и интригах Кёнхван уступал разве что только Хасону, но именно сегодня его поведение было чересчур уж подозрительным, поэтому Сонхон гораздо пристальнее, чем обычно, следил за его поведением.

— Да я же не со злости… – Кёнхван попытался уйти от ответа, пробормотав что-то себе под нос.

— Ты в курсе, что ведешь себя сегодня как-то странно?

— Аргх, достали! Я просто ненавязчиво полюбопытствовал, а вы оба теперь смотрите на меня так, будто я сделал что-то плохое.

Вполне себе взрослый мужчина, возраст которого был настолько внушителен, что в мире живых он вполне мог бы сойти за чьего-то дальнего предка, обиделся, когда ему сказали пару безобидных слов. С недовольным выражением лица Кёнхван со всей силы пнул ковер, расстеленный на полу. Пока он выплескивал свою злобу в месте, совершенно не подобающем для этого, во взгляде Сонхона все больше проявлялось подозрение.

— И что в твоем поведении вообще можно назвать ненавязчивым любопытством? Это был самый настоящий допрос. Правильно подметил Покчо: ты что, решил поиграть в детектива? Ты тратишь слишком много сил на бесполезные дела, пренебрегая своей основной работой. Возвращайся-ка ты лучше в свой Отдел проводников душ.

Сонхон укоризненно цокнул языком. Потеряв какое-либо желание дальше спорить с Кёнхваном, он направился к выходу из помещения.

— В любом случае нет никакой пользы, – произнес Сонхон, поочередно посмотрев на Кёнхвана и Вольчжин, оставшихся в комнате.

После того как советник прожег их своим презрительным взглядом, он скрылся в том же проходе, где минутой ранее исчез Покчо.

Несмотря на то что в последнем предложении Сонхона не было так очевидно, о ком речь, только последний дурак мог не понять, что он говорит о Кёнхване и Вольчжин. Поэтому взвинченный Кёнхван громко крикнул в спину медленно удаляющемуся Сонхону:

— Вот же собака… Эй, ты сдохнуть хочешь?! Я к тебе обращаюсь! А? Да от тебя еще меньше пользы, чем от нас! Понял?

— Начальник, успокойтесь, пожалуйста. Если вы поднимете сильный шум во дворце, вам объявят выговор за нарушение порядка. – Попытавшись остановить начальника, Вольчжин быстро схватила за руку Кёнхвана, вопящего во весь голос так, будто он уличный пьяница.

— Кто еще из нас тут на самом деле дурак? Сам дальше своего носа не видишь, а других оскорбляешь?! Если я дурак, то ты полнейший чурбан, понял? Чурбан! – закричал Кёнхван, размахивая в воздухе кулаками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь