Книга Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда, страница 63 – Мила Синичкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивная невеста дракона, или Притворись моей навсегда»

📃 Cтраница 63

Королева едва заметно дергается от ненавистного обращения, но в этот раз ничего не говорит, напротив, в ее глаза довольно быстро возвращается торжество. Что бы Нельсон не сказал, ее решение не изменится, она здесь сила и власть, не он. Он может только усугубить наше положение.

Я буквально физически чувствую злость Нельсона и тороплюсь сжать его ладонь в успокоительном жесте. Если дракон накричит на королеву, неизвестно, как отреагирует ее супруг. Все слишком зыбко, слишком шатко. В опасное приключение я ввязалась, все совсем не так, как говорил Нельсон.

«И все же я здесь, не уехала и не бросила своего подставного жениха, — мысленно говорю сама себе, — и не брошу я его. Точно не сейчас и не по этой причине».

— Ах, Нельсон, в тебе нет никакой романтики и тяги к приключениям, — отмахивается от дракона ее величество. — Есть, нет, какая разница? Главное то, что не только Магия и Судьба могут соединять пары. Я лично считаю, что настоящие истинные пройдут любые испытания, будь они устроены людьми или же Магией. Небольшие соревнования лишь покажут людям, что вы и впрямь идеально подходите друг другу. Либо же мы могли неправильно трактовать, кому кто должен достаться. Возможно, Магией был задуман один светящийся браслет на пару и один простой, дабы они дополняли друг друга.

«Что за неугомонная женщина, — думаю про себя, тяжело вздыхая и снова возвращаясь мыслями в договор с драконом. — Не слишком ли скромная награда у меня за общение с этой женщиной?»

— Ваше величество, — Нельсон от злости стискивает зубы, я почти слышу их скрип, — вы же знаете, что это два взаимоисключающих способа соединения пар.

— А мне нравится идея, — подает голос Элиза, — я с удовольствием поучаствую в соревновании.

Старший брат Нельсона укоризненно качает головой, но молчит, хотя по нему видно, что и он против затеи. А его спутница и вовсе ни разу не открыла рот при мне.

«Да что у них происходит? — раздражаюсь. — Одна женщина вертит всеми. Это как так? Что за тайное могущество заложено в ней, что все перед ней пресмыкаются и слова лишнего не говорят?»

— Элиза, ты не знаешь, о чем говоришь, — все — таки подает голос старший брат Нельсона. — И ты даже магией не владеешь, я бы на твоем месте вел себя скромнее.

Девушка возмущенно вспыхивает, но молчит. Нельзя принцу перечить, тем более родному сыну королевы, наследнику на престол.

— Какой ты, — недовольно цокает королева.

— Да, матушка, я должен думать о благе подданых и останавливать их от опасных решений, если это в моих силах, — ровно отвечает ее величеству брат Нельсона.

Зря о нем плохо думала, он не безнадежен, но стратегию взаимодействия с королевой явно перенял у отца. Не вмешивайся, пока не будет совсем плохо. Н — да.

— Ваше величество, мы живем не в те времена, когда супругу выбирали по физическим умениям и навыкам в бою, — добавляет аргументы Нельсон, но тщетно.

— Зачем нам это варварство? Мы устроим соревнования для истинных леди, да и гости будут рады, а то приехали раньше, посетили один бал, а дальше нечем заниматься до дня дароприношения. Решено, будет здорово, — хлопает королева в ладоши.

52

Я снова физически ощущаю эмоции Нельсона, на этот раз это отчаяние и безысходность. Краем глаза замечаю, что старший принц тоже расстроен, его невеста украдкой гладит его по руке и шепчет что — то утешающее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь