Книга Обречена быть истинной дракона, страница 69 – НатаЛисс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обречена быть истинной дракона»

📃 Cтраница 69

Бэон кивает в знак согласия, собирает все остатки своих сил и шагает за мной.

Путь наверх занимает гораздо больше времени, так как отец совсем обессилен.

Несколько раз мы чуть не попадаемся страже, но удача остается на нашей стороне, и мы все же выбираемся наружу.

Драконы еще мирно спят, и никто не поднял тревогу.

— Как ты одна смогла их уложить? — удивляется парень.

— Мне помогли, — отвечаю я. Точнее Евино зелье помогло.

— Но король, он же хватиться тебя, — вспоминает Бэон про этого мерзавца.

— Сейчас он тоже в отключке, поэтому нужно спешить, — ухмыляюсь я.

Отец в полном недоумении от меня. Сама восторгаюсь своими действиями.

— Ты знаешь дорогу до деревни фей? — уточню я.

— Конечно, а ты нет? — удивляется он.

— Нет, я никогда не бывала там, — прячу взгляд.

— Чего? А где же ты жила все это время? — с недоверием смотрит на меня.

— Трудно объяснить. Показывай дорогу, мне срочно нужно поговорить с де… то есть с главой, — никогда бы не осмелилась говорить с отцом в подобном тоне в своем времени.

— Ладно, но пешком туда идти не менее трех дней, — хмуриться он.

— Три дня… Выбора все равно нет, — вздыхаю я и помогаю ему идти дальше.

Мы быстро скрываемся в лесу, который граничит с замком.

Надеюсь, удача не покинет нас и дальше, и мы с легкостью доберемся до поселения фей.

Глава 43

Мы стараемся как можно быстрее уйти вглубь. Через несколько часов отец не выдерживает этого темпа и садиться на землю.

— Давай передохнем немного, мы уже достаточно далеко ушли, — просит он.

— Хорошо, — соглашаюсь я и сажусь рядом. — Ты наверное хочешь есть и пить? — уточняю я.

— Было бы неплохо, но в таких условиях раздобыть что-то — трудно, я потерплю, — заверяет он меня, хотя сам уже побледнел.

Я быстро колдую из растений фрукты и вручаю их отцу.

— Они немного напитают и утолят жажду, нужно будет найти ручей и наполнить флягу, — показываю небольшую емкость, которую стащила у стражника. В ней был крепкий напиток, который я сразу же вылила.

— Ты обладаешь магией растений? — удивляется Бэон.

— Да, знаю, редкий дар и все такое, — ухмыляюсь я.

— Это удивительный дар, — восхищается отец.

— Кушай давай, — улыбаюсь я.

Парень с удовольствием съедает все фрукты, оставляя усы вокруг губ.

— Совсем как ребенок, — смеюсь я и не задумываясь вытираю его губы.

Бэон краснеет и отстраняется. Я быстро понимаю, что забылась. Он ведь не знает, кто я.

— Ой, прости, — извиняюсь я.

— Н-ничего, — смущается он и отворачивается.

Теперь он подумает, что я на всех кидаюсь.

— Просто ты напоминаешь мне об одном родном человеке, не подумай лишнего, — пытаюсь оправдаться.

— Вот как. А где вы жили до становления королевой? Мне не известные другие поселения фей, — хмуриться он.

— Это сложно объяснить. А ты ведь сын главы, я права? — быстро переключаю его внимание.

— Откуда вам известно, я ведь… — Бэон начинает краснеть.

— Просто знаю. Тебя послали следить за мной? — догадываюсь я.

Его глаза широко раскрываются, а после он прячет лицо.

— Простите, Ваше Величество, — мямлит он.

— Просто Либерия, из твоих уст это звучит странно. И ты не виноват, я понимаю позицию фей и не осуждаю, — успокаиваю его я.

— Почему странно? — уточняет он.

— В будущем ты станешь великим человеком, я не достойна даже рядом с тобой стоять, — вздыхаю я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь