Книга Ведьма для изумрудного дракона, страница 23 – Лана Бель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ведьма для изумрудного дракона»

📃 Cтраница 23

Лили вздохнула и принялась собирать покупки. Мешочки с крупами оказались ближе, а вот лимоны укатились дальше. Один остановился у чьих-то ног.

Она уже тянулась за ним, когда заметила свое отражение в начищенном до блеска сапоге.

Взгляд скользнул выше. Черный кожаный доспех. Множество пряжек. Запах металла и дорогого табака.

Мужчина присел рядом. Длинные пальцы, украшенные двумя перстнями на указательном и среднем пальцах, осторожно подняли лимон. Он поднес его к лицу, вдохнул аромат и улыбнулся.

— Я вам помогу, — произнес он, возвращая фрукт в корзинку.

Лили невольно отметила легкую небритость, каштановые волосы, глубокие карие глаза и четко очерченные губы. Темные волосы спадали на виски, плечи были широкими, руки сильными. В правом ухе поблескивала серьга с голубым кристаллом, сияние которого притягивало взгляд и будто мягко тянуло к себе.

— Я уже почти закончила, — сказала Лили и потянулась к последнему лимону.

В тот же миг их пальцы соприкоснулись.

Над их руками вспыхнули две золотистые искры. Они описали небольшой круг и растаяли в воздухе. На несколько секунд мир исчез. Ни шума рынка, ни запахов, ни голосов — только легкое покалывание в кончиках пальцев.

Это не было случайностью.

Искры говорили о совместимости. Такое видели только ведьмы. Древнее знание, передававшееся от матери к дочери, откликалось в крови мгновенно.

Мужчина ощутил бы лишь симпатию, интерес и желание. Ведьма же ощущала силу, которая может приумножиться в союзе. Кровь, способная породить еще более мощный дар. И выбор всегда оставался за ней.

Лили вздрогнула под внимательным взглядом мужчины, быстро отвела глаза и опустила лимон в корзину.

Она уже собиралась подняться, когда перед ней появилась протянутая рука. Лили поколебалась. И все же приняла помощь.

— Благодарю, — сказала она, оказавшись на ногах и поправляя подол юбки.

Незнакомец слегка наклонил голову, будто смутился, но когда выпрямился, в его взгляде уже читалась уверенность.

— Как зовут такую красавицу?

— Лилиана. А вас?

— Алистер.

— Вы не местный.

— Это так заметно? — он улыбнулся. — Но вы правы. Я недавно приехал в ваш город по делу. Позвольте, я понесу вашу корзинку, Лилиана.

Алистер уже потянулся к ней, но Лили перехватила корзинку, поддерживая снизу — ручка держалась на честном слове.

— Нет. Мне не тяжело, — она прижала корзинку к себе чуть крепче.

— Тогда, может, прогуляемся вечером? — не сдавался он.

— Не могу.

Он улыбнулся уголком губ и чуть тронул серьгу в ухе. Голубой кристалл поймал солнечный луч и вспыхнул короткой искрой.

— Вы раните меня в самое сердце, о прекрасная вайра, — произнес он с растянутой «р».

Лили невольно улыбнулась, но когда их взгляды встретились, внутри что-то насторожилось.

Он не был простаком, каким хотел казаться. Слишком сильный уровень магии для случайного приезжего. И чем дольше они стояли рядом, тем отчетливее она считывала его ауру — как узор, который можно будет найти снова.

Лили прикрыла глаза всего на секунду, словно перед прыжком в холодную воду.

У нее полно дел. И раненый с серыми глазами под крышей.

Она тряхнула головой.

— Хорошо. Встретимся на площади Равновесия.

— Сегодня, в семь? — уточнил он мягче.

Она кивнула и, прижимая корзинку к груди, пошла домой. Внутри смешались любопытство, тревога и раздражающий интерес.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь