Книга Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу, страница 25 – Оксана Рассветная, Софья Романцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Волшебный ресторан, фиктивный брак в придачу»

📃 Cтраница 25

Торговец, заметив мой интерес, тут же подскочил:

— Ваша Светлость, эта кобыла настоящая находка! – тут же сориентировался торговец.

— Сколько? – спросил я, уже решив, что куплю её.

19

Габби

— Ренард сказал, что ты решила принять приглашение на завтрашний ужин от Анны де Фуа, – интересуется старый граф.

— Да, – с тревогой поднимаю взгляд, – думаете не стоило?

— Хороший выбор. Анна милая девушка. Кто вас будет сопровождать?

— А это обязательно?

— О, дорогая, – граф мягко улыбается, – в высшем обществе такие мероприятия редко посещают в одиночку. Это может вызвать ненужные слухи и пересуды.

Я опускаю глаза, чувствуя, как краска приливает к щекам.

— Но у меня нет… никого, кто мог бы составить мне компанию, – тихо произношу я, с надеждой смотря на Венсана.

Граф задумчиво потирает подбородок.

— Армэль предлагал сопровождать меня пока не вернется Мартин, – вспоминаю я.

— Этот негодник? Ни в коем случае! В идеале конечно, чтобы сопровождала матушка Мартина. Но, я сам выйду в свет. Давно никого не пугал своим грозным видом, – смеется Весан.

Недобро так смеется! Ох, и не завидую я тем, кто перейдет ему дорогу. Но несмотря на недобрый смех, я, наоборот, стала чуть меньше волноваться.

— Отправлю записку мадам Оливии, – подмигивает мне старый граф, – завтра ты будешь блистать на ужине.

— А может не надо? – трусливо прошу Венсана, но под его взглядом сразу распрямляю спину и плечи, выше поднимаю подбородок. – Мадам Оливия, так мадам Оливия. Значит буду блистать!

— Вот! Правильно! Де Лебре все настоящие бойцы. Даже леди Оливия де Лебре! – это он про мать Мартина. И до меня только сейчас доходит, что у модистки и графини одинаковые имена. – А теперь давай пройдемся с тобой по приборам. Что чем едят.

Видимо на моем лице промелькнул ужас. Как я и говорила, учитель по этикету сбежала и больше не приходила.

— А если забудешь? Не обращай внимания. Бери то, чем удобнее и так и говори, что такой -то ложкой есть удобнее! Громко и с улыбкой на лице! Пусть думают, что это не твое незнание, а твоя эксцентричность! Поняла?

* * *

Следующим вечером я стояла у зеркала в своих покоях, аккуратно разглаживая складки нового платья. Мадам Оливия превзошла все ожидания — нежно-голубое платье из тончайшего шелка идеально подчеркивало каждую линию моего тела. Некоторые элементы платья, такие как плечи и рукава, были почти прозрачными, и я чувствовала себя немного обнаженной.

Когда карета подъехала к особняку Анны де Фуа, мне казалось, что сердце сейчас выскочит из груди.

— Выше нос, Габби. И помни, ты прекрасна! – Старый граф де Лебре, ободряюще улыбнулся и подал руку, помогая выйти.

В просторном зале уже собрались гости. Анна, заметив нас, поспешила навстречу:

— Леди де Лебре! Как я рада вас видеть! Вы выглядите просто очаровательно! Рада, что супруга вашего внука заставила вас забыть о затворничестве граф. Чувствую сегодня будет интересно.

— Спасибо за приглашение, – благодарю я.

— Как мог я пропустить такое событие, как появление молодой графини де Лебре в обществе, – усмехается Венсан.

Анна представила нас некоторым аристократам. В какой-то момент я осталась одна, и явно слышала шепотки за спиной.

— Я слышала, что молодой муж бросил графиню сразу после свадьбы, покинув столицу…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь