Онлайн книга «Мой истинный олень»
|
И снова комнату наполнил шум падающих вещей. К которому примешался ещё и звон разбитого стекла. Долго грохотало, Аяка уже приготовилась выламывать дверь, но потом всё так же резко затихло, как и началось. Они там переубивали друг друга?.. — Ты же мне завидуешь на самом деле? — ядовито выплюнула Ёсико. — На тебя, чистокровную ласточку, он не обратил никакого внимания, а заинтересовался мной, обезьяной-полукровкой. Тебя это бесит, да? — Да у тебя совсем мозги отказали… — Ничего у меня не отказало. Просто я вижу, что он тебе тоже понравился. Обычно я уступаю, но в этот раз не хочу! — Твою же мать… Кто тебе так насрал в голову?.. — Тебя бесит, что ты не в фаворитках, хотя имеешь право на него претендовать! Это так подло с твоей стороны. Нет, даже мерзко! Все эти слухи выдумывать, лишь бы меня отвернуть от него! — Всё, на хрен, я умываю руки! Знаешь что, подружка дорогая? Пошла ты в жопу! — Нет, ты никуда не уйдёшь, пока мы не договорим! Ещё минут пять стояла непонятно возня, вперемежку с крепенькими восклицаниями на богатом матерном языке. А потом дверь распахнулась и в коридор вышла Хина с лицом в кровоточащих царапинах, посмотрела на Аяку и рыкнула: — Отныне мне глубоко насрать на эту дуру. Пусть ей хоть сотню раз сердце разбивают, меня с этой тупицей больше ничего не связывает. — Это меня с тобой больше ничего не связывает! — выкрикнула ей в спину Ёсико, следом выскочившая из комнаты в разорванной блузке и торчащими во все стороны взлохмаченными волосами, за которые её, очевидно, хорошенько потаскали. Шикаяма открыл дверь пошире и, исследуя руины, которые остались от комнаты, тихо подытожил: — Вот дерьмо. — Да, это в каком-то смысле талант, — согласилась Аяка, разглядывая трещину в потолке, и утешающе погладила его по спине.
39 глава: Твёрдое решение Хина перестала появляться в доме Шикаямы. Карасуока тоже стал реже заглядывать. И понять, из-за кого именно Ёсико пребывала в подавленном настроении, было сложно. Если бы не работа, которая продолжала идти в гору, Аяка тоже захандрила бы. Но сегодня к ним заглянула госпожа Сагидайго за своим заказом из ткани викуньи, и все прочие заботы отошли на задний план. — Превосходно! Вы на славу потрудились, милочка, я в восторге! — воскликнула она, как только вышла из комнаты, отведённой под примерочную. — Откровенно говоря, я полагала, вы пошьёте заурядную вещицу с глубоким вырезом на спине, поэтому меня больше интересовали умения вашей рунической ведьмы. Однако я вас недооценила! Ваш талант не менее ярко блистает!.. Неудивительно, что у вас завелись настолько беспринципные конкуренты. Но ничего, справимся. Госпожа Сагидайго заплатила в два раза больше оговорённой суммы, а потом ещё и в своей повелительной манере наказала обращаться к ней, если понадобится помощь будь то финансовая или в виде ответной услуги недругам. На прощание она шепнула, что по части грязных игр не менее искусна, чем Аяка в шитье. — Мы планируем мстить? — уточнил Шикаяма, закрывая входную дверь. — Не мстить, а воздавать по заслугам, — она подошла, чтобы поправить ворот его рубашки, одним уголком завернувшийся внутрь. — Наверное, я скучная, но для меня неприемлемы те методы, что все вокруг предлагают. Для начала хочу разобраться, зачем Хэбино всё это делает? Не хочу нападать в ответ, не понимая её мотивов. |
![Иллюстрация к книге — Мой истинный олень [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Мой истинный олень [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/125/125541/book-illustration-6.webp)