Книга Тайная помощница герцога, страница 31 – Надя Лахман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайная помощница герцога»

📃 Cтраница 31

Я сглотнула вязкий ком в горле. «Чего еще я не знаю о тебе, отец? – подумала с горечью. – Я так боюсь тебя потерять». Мысли сами собой перетекли к другим мужчинам: королю и его светлости. Отец сказал, что герцог не приносил подобной клятвы, хотя он сейчас занимает должность главы королевской безопасности. Это значит… значит…

Либо что король безоговорочно ему доверяет, как своему ближайшему родственнику.

Либо… – я даже подскочила на кровати, – что его магия абсолютно такая же, как у короля.

Как же я сразу не догадалась?

*****

Неизвестный

Замок Глейсвуд спал, убаюканный тихой зимней ночью. Загадочно мерцали звезды на черном бархате неба, деревья и земля укрылись белоснежной мерцающей шубкой. Гости давно разошлись по покоям: довольные, уставшие, предвкушающие новые развлечения.

Он тоже… предвкушал. Все оказалось слишком легко, гораздо проще, чем он думал изначально, когда ехал сюда. Прекрасно понимая, что ему расставляют ловушку, в которую заманивают вкусной приманкой: аристократами с сильным уровнем дара.

Но они даже не догадываются, с кем связались. Что ж… Будет забавно обхитрить их всех и снова бесследно раствориться, как он всегда это делал. А потом наблюдать, как они из кожи вон лезут, пытаясь поймать его, хотя он совсем рядом – только руку протяни. Это доставит ему несравнимое удовольствие.

Новая жертва уже выбрана и сейчас… – он прислушался к чему-то далекому, и тонкие губы изогнулись в чудовищной улыбке, – она сама направляется к нему.

Игра началась, господа из королевской службы безопасности!

Глава 10

Обычно, первое утро новогодья я долго нежилась в своей постели, но только не в этот раз. Разбудили меня голоса, раздававшиеся из гостиной: отрывистые, короткие реплики герцога явно свидетельствовали о том, что лорд Моран зашел к нам не с целью пожелать доброго утра.

Терзаемая плохими предчувствиями, я вызвала к себе Джейн и оделась в кратчайшие сроки, чтобы уже через пятнадцать минут стоять перед дверями отцовского кабинета, из-за которых не доносилось ни звука.

«Они накинули полог тишины, – поняла я. – Плохой знак».

Я не ошиблась. Стоило мне постучать и войти, как мужчины одновременно и резко обернулись ко мне. В глаза сразу бросилось сосредоточенное лицо отца.

— Доброе утро. Что-то случилось?

— Едва ли его можно назвать добрым, леди Кайли, – откликнулся герцог, – у нас пропал один из гостей.

Я задохнулась от ужаса. Неужели это теперь происходит и здесь, в замке?

«А чего ты хотела, Кайли? Герцог не обещал, что новых жертв не будет, скорее, речь шла о ловле на живца».

— Вы сказали «пропал»? Значит, это мужчина?

— Верно. Присаживайтесь, я как раз рассказывал вашему отцу то, что нам известно на данный момент, – герцог встал у стола, заложив руки за спину. Пожалуй, таким я его еще не видела прежде: мрачным, натянутым, как стрела, готовая выстрелить в любой момент.

Скупые движения и нечитаемое выражение лица свидетельствовали о том, что под этим напускным спокойствием бушевал настоящий ураган. Но герцог, как и мой отец, умел сдерживать эмоции, не позволяя им взять верх над собой.

— Итак, пропавший – это лорд Феликс Орбан. Молод, двадцать пять лет. Не женат, – сказано было с нажимом, и мой отец кивнул, поняв, что герцог имеет ввиду. – Прибыл в замок в компании друзей примерно своего возраста. В открытых связях с кем-либо не замечен. Ведет довольно праздный образ жизни, являясь вторым сыном своего отца* (*речь о наследовании, когда старший сын перенимает все дела своего отца и титул, а младшие дети этого лишены).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь