Онлайн книга «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки»
|
— Жди сигнала, — бросил он Калебу, который стоял неподалеку, сливаясь с тенью. Калеб кивнул и выскользнул из зала. Человек поставил бокалы перед гостями. Мэр, утомленный долгой речью, взял свой и поднес к губам. — Сейчас, — прошептала я. И в этот самый момент двери гильдии с грохотом распахнулись. В зал ворвались королевские гвардейцы во главе с Калебом. — Именем Короля, вы все арестованы за участие в государственном заговоре! — прогремел голос Калеба. В зале началась паника. Члены Ордена пытались бежать, но гвардейцы действовали быстро и слаженно. Алисия застыла на возвышении, ее лицо исказилось от ярости и неверия. Эдвард уже стоял у стола почетных гостей. Он выхватил бокал из руки ошеломленного мэра. — Не пейте! Есть большая вероятность, что это яд! Я подбежала следом, в руках у меня была склянка с заранее приготовленным реактивом — простым раствором, который должен был изменить цвет при контакте с алкалоидами наперстянки. — Позвольте, ваша светлость, — сказала я, обращаясь к мэру. Я взяла бокал, достала из кармана белый платок, смочила его вином и капнула реактив. На глазах у всех ошеломленных гостей, включая нескольких членов Королевского Совета, которых Калеб предусмотрительно пригласил в качестве свидетелей, белая ткань в том месте, куда попала капля, окрасилась в яркий, зеленовато-желтый цвет. — Сильнейший сердечный яд, — констатировала я. Алисия издала яростный крик и попыталась бежать, но два гвардейца уже схватили ее. Ее прекрасное лицо исказилось от злобы. — Ты все разрушила, ведьма! Все! * * * Когда последних заговорщиков уводили, в зале воцарилась тишина. Эдвард подошел ко мне. Он молча взял мою руку и крепко сжал. Затем он притянул меня к себе и обнял так сильно, что я едва могла дышать. Я уткнулась лицом в его плечо, вдыхая его запах, чувствуя силу его рук, и впервые за долгое время позволила себе расслабиться. Весь страх, все напряжение последних дней вылились в беззвучных слезах. — Все кончено, Эмма, — прошептал он мне на ухо. — Мы их победили. Он отстранился и посмотрел мне в глаза. Его лицо было совсем близко, я видела в его темных глазах свое отражение. — Я говорил, что война еще не окончена, — его губы тронула теплая, усталая улыбка. — Но теперь, кажется, можно объявить перемирие. Он наклонился и поцеловал меня. На этот раз поцелуй был не страстным и требовательным, а нежным, глубоким и полным облегчения. Он был обещанием. Обещанием того, что самая темная ночь наконец-то закончилась, и впереди нас ждал рассвет. Битва с Орденом была выиграна, но я чувствовала, что наша с ними война только начинается и она будет долгой. Но в этом будущем было место не только борьбе, но и нашей любви. Глава 28 Ночь после разоблачения Ордена не принесла облегчения, лишь звенящую, опустошенную тишину. Адреналин, державший меня на ногах последние несколько суток, схлынул, оставив после себя гулкую усталость и странное чувство нереальности происходящего. Мы победили. Эта мысль билась в висках, но я не могла до конца в нее поверить. Слишком долго я жила в ожидании удара, чтобы так просто принять тишину. Мы вернулись в поместье Эдварда. Оно встретило нас теплом и запахом свежесваренного травяного чая, который тут же распорядилась приготовить предусмотрительная тётушка Элизабет. Калеб, отдав последние распоряжения своим людям, откланялся и исчез так же бесшумно, как и появился, оставив нас с Эдвардом одних в огромной гостиной. |