Онлайн книга «Доктор Эмма. Новая жизнь попаданки»
|
Ночью мне снилось, что я стою в новом белом халате на пороге будущей больницы. Вокруг меня люди в такой же одежде. Томас, тётушка Элизабет, будущие медсестры и санитары. Мы держим флаконы с хлоркой и склянки с настоями. А за нашими спинами — чистые палаты, светлые коридоры. Но среди толпы пациентов я снова увидела тот силуэт в тёмном плаще. Он стоял в тени, наблюдая за нами. Я проснулась с ощущением тревоги: кто этот человек? И почему его лицо кажется таким знакомым? Глава 11 На следующее утро Имаад стоял на пороге с большим деревянным ящиком в руках, бережно прижимая его к груди. — Эмма, — улыбнулся он, — я сделал то, о чём ты просила. Моё сердце забилось чаще. Я осторожно взяла ящик и внесла его в комнату, тётушка и Томас уже были здесь. — Это микроскоп, — ответила я, стараясь сдержать волнение, — Инструмент, который позволяет увидеть то, что скрыто от наших глаз, то, что вызывает болезни. Те самые микроорганизмы, про которые я так много говорю. Я поставила ящик на стол, Имаад помог снять крышку. Внутри, на слое стружки, покоилась изящная латунная конструкция с линзами и регулировочными винтами. Я аккуратно достала прибор, установила на ровную поверхность. — Смотрите, вот окуляр, в него нужно смотреть. Вот предметный столик, сюда кладётся то, что мы хотим изучить. А эти винты позволяют настроить фокус. — И что мы увидим? — Томас склонился ближе, с неподдельным интересом разглядывая устройство. — Сейчас покажу. Сначала нам нужна капля воды, — я взяла пипетку, капнула воду на чистое стекло, накрыла покровным стеклом и поместила под объектив. — Теперь смотрите, — я пригласила всех по очереди заглянуть в окуляр, — Что вы видите? Томас первым прильнул к окуляру. — Ничего не понятно, всё расплывается. — Покрути этот винт, я показала на фокусировочный механизм, — Медленно, пока изображение не станет чётким. Через несколько секунд Томас ахнул. — Эмма! Там что-то шевелится, крошечные точки, они плавают и крутятся! — Именно, — я улыбнулась, — Это микроорганизмы. Некоторые из них безвредны, но среди них могут быть и те, что вызывают болезни. Тётушка, теперь вы посмотрите. Тётушка Элизабет осторожно наклонилась к микроскопу. — Боже правый! Они как крошечные рыбки! И их так много! И это все в обычной воде, которую мы пьем? — Да, — подтвердила я, — Вода из колодца кажется чистой, но на самом деле она полна жизни. И теперь у нас есть способ увидеть это. — Когда откроется новая больница, — произнес Томас, — Мы будем учить всех врачей, медсестёр, санитаров, понимать, что такое микроорганизны и как с ними бороться. — Давай сначала, я покажу и расскажу об этом наместнику. Нужно получить его одобрение. Мы все сели вокруг стола. Микроскоп стоял в центре, как символ чего-то нового. Тётушка перекрестилась. — Святые угодники, а я-то думала, болезни — это кара небесная. А тут вон оно что, крошечные твари, которых можно увидеть. — Не кара, тётушка, — мягко поправила я, — А часть природы. Но теперь у нас есть оружие против них, это наше знание о них и умение с ними бороться. С утра я написала письмо наместнику и пригласила его прибыть в поместье к тётушке для важного разговора. Руки мои слегка дрожали от волнения, когда я расставляла образцы и протирала линзы микроскопа. Сердце билось чаще обычного. |